Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 36

यात्कारं च ललाटांते विन्यसेद्वै सुरेश्वरि । न्यासं कृत्वाऽत्मनो देहे देवे कुर्यात्तथा प्रिये

yātkāraṃ ca lalāṭāṃte vinyasedvai sureśvari | nyāsaṃ kṛtvā'tmano dehe deve kuryāttathā priye

และจงวางพยางค์ ‘ยาต’ ไว้ที่ปลายหน้าผาก โอ้เทวีผู้เป็นเจ้าแห่งเทพทั้งหลาย ครั้นทำนยาสะ (nyāsa) ลงบนกายตนแล้ว โอ้ที่รัก จงทำเช่นนั้นแก่เทวรูปด้วย

यात्कारम्the syllable ‘yāt’
यात्कारम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयात्कार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘यात्’ इति वर्ण/बीज-विशेषः
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय
ललाटान्तेat the end of the forehead
ललाटान्ते:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootललाट-अन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (अन्त-शब्दः), सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (ललाटस्य अन्ते)
विन्यसेत्should place
विन्यसेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + नि√अस् (धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
वैindeed
वै:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
सुरेश्वरिO goddess, ruler of the gods
सुरेश्वरि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसुर-ईश्वरि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (सुराणाम् ईश्वरी)
न्यासम्the ritual placement (nyāsa)
न्यासम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootन्यास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
कृत्वाhaving performed
कृत्वा:
Kriya (Gerundial action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive), अव्यय; ‘having done’
आत्मनःof oneself
आत्मनः:
Adhikarana/Relation (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
देहेin the body
देहे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदेह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
देवेfor the deity
देवे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (सम्प्रदान), एकवचन
कुर्यात्should do/perform
कुर्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
तथाthus/likewise
तथा:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय
प्रियेO beloved
प्रिये:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootप्रिय (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन

Skanda (deduced; addressing a goddess/consort figure within the narrative)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Sūreśvarī / Devī

Scene: A ritualist completes forehead-nyāsa, then extends the same sanctifying gesture toward the deity’s liṅga, indicating transfer of mantra-power from self to shrine; Devī is envisioned as the addressed listener in the teaching frame.

P
Prabhāsa-kṣetra
S
Sureśvarī (addressed)

FAQs

True worship consecrates both the worshipper and the worshipped form—inner purity and outer ritual are made congruent.

Prabhāsa-kṣetra, where such complete ritual protocols are taught as part of its sacred greatness.

Place ‘yāt’ on the forehead; perform nyāsa on one’s own body first, then perform nyāsa on the deity.