Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 106

मानसं वाचिकं चैव कायिकं चैव दुष्कृतम् । तत्सर्वं नाशमायाति मम स्तोत्राऽनु कीर्तनात्

mānasaṃ vācikaṃ caiva kāyikaṃ caiva duṣkṛtam | tatsarvaṃ nāśamāyāti mama stotrā'nu kīrtanāt

บาปกรรมทั้งปวงที่ทำด้วยใจ วาจา และกาย ย่อมถึงความพินาศสิ้นไป ด้วยการสาธยายสโตตรของข้าพเจ้าด้วยศรัทธา

मानसम्mental
मानसम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमानस (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; विशेषणम् (neuter nom/acc sg adjective)
वाचिकम्verbal
वाचिकम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवाचिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; विशेषणम् (neuter nom/acc sg adjective)
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (and)
एवindeed
एव:
Sambandha/Emphasis (Avadharana/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (indeed)
कायिकम्bodily
कायिकम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकायिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; विशेषणम् (neuter nom/acc sg adjective)
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (and)
एवindeed
एव:
Sambandha/Emphasis (Avadharana/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (indeed)
दुष्कृतम्evil deed/sin
दुष्कृतम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदुष्कृत (प्रातिपदिक; दुष् + कृत)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन (neuter nom/acc sg)
तत्that
तत्:
Anuvada (Referent/अनुवाद)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; सर्वनाम (neuter nom/acc sg: that)
सर्वम्all
सर्वम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; विशेषणम् (neuter nom/acc sg adjective)
नाशम्destruction
नाशम्:
Gati-Karma (Goal/Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनाश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन (masc acc sg)
आयातिgoes/comes to
आयाति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ√या (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम् (present, 3rd sg, active)
ममmy/of me
मम:
Shashthi-Sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6), एकवचन; सर्वनाम (genitive sg: of me)
स्तोत्रानुकीर्तनात्from the chanting of (my) hymn
स्तोत्रानुकीर्तनात्:
Apadana/Hetu (Cause/Source/अपादान)
TypeNoun
Rootस्तोत्र + अनुकीर्तन (प्रातिपदिक; स्तोत्र + अनु + कीर्तन)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5), एकवचन; हेतौ अपादानार्थः (ablative sg: from/because of)

The presiding deity of Prabhāsa-kṣetra

Tirtha: Prabhāsa

Type: kshetra

Listener: Kṛṣṇa

Scene: A devotee recites a hymn; above the head, speech, and hands appear subtle symbolic streams being cleansed—dark knots dissolving into light—signifying purification of mind, word, and deed.

S
stotra (hymn)
D
duṣkṛta (sin)
T
threefold karma (mind, speech, body)

FAQs

Devotional sound (stotra-kīrtana) purifies the whole person—thought, speech, and action.

The promise is given within the Prabhāsa-kṣetra Māhātmya setting, linking stotra-recitation to Prabhāsa’s sanctity.

Anu-kīrtana (repeated recitation/chanting) of the deity’s stotra.