Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 65

गोभिः सार्द्धं व्रजंत्यत्र गोष्ठे च निवसंति ये । पंचगव्यरसा ये वै गोपालास्ते तु साधकाः

gobhiḥ sārddhaṃ vrajaṃtyatra goṣṭhe ca nivasaṃti ye | paṃcagavyarasā ye vai gopālāste tu sādhakāḥ

ผู้ใดที่นี่เที่ยวไปพร้อมฝูงโคและพำนักในหมู่บ้านคนเลี้ยงโค อีกทั้งดำรงชีพด้วยรสแห่งปัญจคัวยะ—ผู้นั้นแลเป็นสาธกะที่เรียกว่า ‘โคปาละ’ โดยแท้

gobhiḥwith cows
gobhiḥ:
Sahakarana (Association/सह)
TypeNoun
Rootgo (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन
sārddhamtogether with
sārddham:
Sahartha (Association marker/सह)
TypeIndeclinable
Rootsārddham (सार्द्धम्)
Formअव्यय; सहार्थक अव्यय (adverb meaning 'together with')
vrajantithey go
vrajanti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√vraj (व्रज्)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
atrahere
atra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अत्र)
Formअव्यय; देशवाचक अव्यय (adverb of place)
goṣṭhein the cowshed/cattle-pen
goṣṭhe:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootgoṣṭha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
caand
ca:
Conjunction (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (च)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)
nivasantithey dwell
nivasanti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootni-√vas (वस्)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
yewho (those who)
ye:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (यद्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; सम्बन्धबोधक सर्वनाम
paṃcagavyarasāḥhaving the essence of pañcagavya
paṃcagavyarasāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootpaṃca-gavya-rasa (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; तत्पुरुष: पञ्चगव्यस्य रसः (essence/juice of five cow-products) येषां ते; adjectival to 'gopālāḥ'
yewho
ye:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (यद्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; सम्बन्धबोधक सर्वनाम
vaiindeed
vai:
Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rootvai (वै)
Formअव्यय; निश्चयार्थक निपात (emphatic particle)
gopālāḥcowherds
gopālāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootgopāla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
tethose
te:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (तद्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
tubut, indeed
tu:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (तु)
Formअव्यय; विरोध/विशेषणार्थक निपात
sādhakāḥpractitioners
sādhakāḥ:
Predicate nominative (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootsādhaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: assembly of sages (naimiṣāraṇya frame, typical)

Scene: At Prabhāsa’s sacred landscape, sādhakas move with a herd of cows, dwelling in a cowherd settlement; they prepare and partake of pañcagavya with ritual purity, embodying humble devotional discipline.

G
go
G
goṣṭha
P
pañcagavya
G
gopāla
S
sādhaka

FAQs

Service to cows and a purity-centered, simple livelihood are presented as a recognized path of practice within the tīrtha culture.

Prabhāsa-kṣetra, where such vow-based lifestyles are acknowledged within the māhātmya narrative.

Use/consumption of pañcagavya (in a ritual-purificatory context) and living in association with cows as a disciplined observance.