ईश्वर उवाच । साधुसाधु महादेवि सम्यक्प्रश्नविशारदे । शृणुष्वैकमना भूत्वा माहात्म्यं विप्रदैवतम्
īśvara uvāca | sādhusādhu mahādevi samyakpraśnaviśārade | śṛṇuṣvaikamanā bhūtvā māhātmyaṃ vipradaivatam
อีศวรตรัสว่า: “ดีแล้ว ดีแล้ว โอ้มหาเทวี ผู้ชำนาญในการถามอันถูกต้อง จงฟังด้วยจิตตั้งมั่นถึงมหิมาของพราหมณ์ทั้งหลาย ผู้เป็นรูปแห่งเทวภาวะเอง”
Śiva (Īśvara)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Mahādevī (Pārvatī)
Scene: Īśvara commends Devī’s questions and instructs her to listen with focused mind to the greatness of brāhmaṇas, described as divine.
Right questioning and attentive listening open the door to understanding dharma—here, the sanctity attributed to Brāhmaṇas.
Prabhāsa Kṣetra, where the ‘māhātmya’ includes how divinity is approached through honoring righteous Brāhmaṇas.
Cultivating ekāgratā (single-minded attention) to receive sacred instruction; further ritual guidance follows in subsequent verses.