यावंतः पृथिवीमध्ये चीर्णवेदव्रता द्विजाः । अचीर्णव्रतवेदा वा तेऽपि पूज्या द्विजाः प्रिये
yāvaṃtaḥ pṛthivīmadhye cīrṇavedavratā dvijāḥ | acīrṇavratavedā vā te'pi pūjyā dvijāḥ priye
โอ้ที่รัก พราหมณ์ผู้เป็นทวิชาทั้งหลายที่อยู่กลางพิภพ—ไม่ว่าท่านจะได้ประพฤติวัตรเวทแล้วหรือยังมิได้ประพฤติ—ล้วนควรแก่การบูชา
Śiva (Īśvara)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A wide earthly panorama: many Brāhmaṇas across the land—some engaged in Vedic rites, others ordinary—yet all receive respectful honor from devotees; Deveśī listens as the Lord universalizes the injunction.
Purāṇic dharma urges a broad culture of reverence toward Brāhmaṇas as carriers of sacred identity, especially in tīrtha contexts.
Prabhāsa Kṣetra, where social-religious conduct toward Brāhmaṇas is framed as part of the tīrtha’s dharma.
Pūjā/arcana in the sense of honoring Brāhmaṇas is enjoined without making one’s worship conditional on testing their qualifications.