Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 13

यावंतः पृथिवीमध्ये चीर्णवेदव्रता द्विजाः । अचीर्णव्रतवेदा वा तेऽपि पूज्या द्विजाः प्रिये

yāvaṃtaḥ pṛthivīmadhye cīrṇavedavratā dvijāḥ | acīrṇavratavedā vā te'pi pūjyā dvijāḥ priye

โอ้ที่รัก พราหมณ์ผู้เป็นทวิชาทั้งหลายที่อยู่กลางพิภพ—ไม่ว่าท่านจะได้ประพฤติวัตรเวทแล้วหรือยังมิได้ประพฤติ—ล้วนควรแก่การบูชา

yāvantaḥas many as
yāvantaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootyāvat (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; परिमाणवाचक/सम्बन्धसूचक (relative)
pṛthivī-madhyein the midst of the earth
pṛthivī-madhye:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpṛthivī + madhya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; ‘पृथिव्याः मध्ये’
cīrṇa-veda-vratāḥwho have observed Vedic vows
cīrṇa-veda-vratāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootcīrṇa (√car, क्त) + veda + vrata (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; बहुव्रीहिः—‘येषां वेदव्रतं चीर्णम्’
dvijāḥBrahmins (twice-born)
dvijāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
acīrṇa-vrata-vedāḥeven those who have not observed vows/veda
acīrṇa-vrata-vedāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootacīrṇa (√car, नञ्+क्त) + vrata + veda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; बहुव्रीहिः—‘येषां व्रतं वेदश्च अचीर्णः/अनुष्ठितः’
or
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्प-अव्यय (disjunctive particle)
tethey
te:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
apialso, even
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-निपात (also/even)
pūjyāḥworthy of worship
pūjyāḥ:
Kriya (क्रिया)
TypeAdjective
Rootpūjya (प्रातिपदिक; √pūj, यत्/ण्यत्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; कर्तव्य/योग्यतार्थक (gerundive)
dvijāḥBrahmins
dvijāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
priyeO dear one
priye:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootpriya (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; प्रिय-शब्दः स्त्रीसम्बोधनरूपे

Śiva (Īśvara)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A wide earthly panorama: many Brāhmaṇas across the land—some engaged in Vedic rites, others ordinary—yet all receive respectful honor from devotees; Deveśī listens as the Lord universalizes the injunction.

B
Brāhmaṇas
P
Priyā (Pārvatī)

FAQs

Purāṇic dharma urges a broad culture of reverence toward Brāhmaṇas as carriers of sacred identity, especially in tīrtha contexts.

Prabhāsa Kṣetra, where social-religious conduct toward Brāhmaṇas is framed as part of the tīrtha’s dharma.

Pūjā/arcana in the sense of honoring Brāhmaṇas is enjoined without making one’s worship conditional on testing their qualifications.