Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 39

अल्पसत्त्वाश्च याश्चासंस्ता गता दूषणं स्त्रियः । रुक्मिणी सत्यभामा च तथा जांबवती प्रिये

alpasattvāśca yāścāsaṃstā gatā dūṣaṇaṃ striyaḥ | rukmiṇī satyabhāmā ca tathā jāṃbavatī priye

สตรีผู้มีกำลังใจน้อย และผู้ตกอยู่ในความด่างพร้อยแห่งคำติฉิน ถูกพาไป; แต่รุกมินี สัตยภามา และชามพวตี โอ้ที่รัก มิได้อยู่ในหมู่นั้น

अल्पसत्त्वाःof little strength/courage
अल्पसत्त्वाः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअल्प (प्रातिपदिक) + सत्त्व (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; कर्मधारय (अल्पं सत्त्वं यस्याः/यासां)
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
याःwho (those women)
याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; सम्बन्धसूचक सर्वनाम
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
आसन्were
आसन्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/अनद्यतनभूत), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपद
ताःthey
ताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; सर्वनाम
गताःwent/had gone
गताः:
Kriya (Predicative participle/क्रिया)
TypeAdjective
Rootगम् (धातु) → गत (कृदन्त, क्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त
दूषणम्to ruin/disgrace
दूषणम्:
Gati/Goal (Karma-like/कर्म)
TypeNoun
Rootदूषण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
स्त्रियःwomen
स्त्रियः:
Apposition (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootस्त्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
रुक्मिणीRukmini
रुक्मिणी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरुक्मिणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
सत्यभामाSatyabhama
सत्यभामा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसत्यभामा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
तथाalso
तथा:
Samuccaya (Conjunctive adverb/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/तुल्यत्व
जांबवतीJambavati
जांबवती:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजाम्बवती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
प्रियेO dear (one)
प्रिये:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootप्रिय (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, संबोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन

Sūta (deduced narrative voice within Prabhāsakṣetramāhātmya)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A discriminating tableau: some women are seized in chaos, while the principal queens—Rukmiṇī, Satyabhāmā, Jāmbavatī—stand composed, protected by their sattva, their faces serene amid turmoil.

R
Rukmiṇī
S
Satyabhāmā
J
Jāmbavatī

FAQs

Purāṇic Dharma links protection and stability to sattva (inner steadiness) and purity of conduct.

Prabhāsa Kṣetra is the wider sacred setting; the māhātmya frames moral causality around events connected with this tīrtha.

No explicit rite is prescribed in this verse.