त्वां समाह्वयते देवो न युक्तं स्थातुमत्र ते । तद्वाक्यार्थमबुद्ध्वैव नारदेनाथ नोदितः
tvāṃ samāhvayate devo na yuktaṃ sthātumatra te | tadvākyārthamabuddhvaiva nāradenātha noditaḥ
“องค์เทพทรงเรียกเจ้าอยู่ มิสมควรที่เจ้าจะค้างอยู่ ณ ที่นี้” เขามิได้เข้าใจความหมายแห่งถ้อยคำนั้น แต่ก็ถูกนารทเร่งรัดให้ก้าวต่อไป
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: (Not specified in provided excerpt)
Scene: Nārada, stern yet compassionate, points toward the divine assembly; Sāmba hesitates, his face showing confusion; the revelry fades behind as a sacred corridor or hall beckons.
Right conduct (yukta/ayukta) matters, especially in sacred company; sages steer devotees away from situations that lead to adharma.
Prabhāsa-kṣetra, where conduct is narrated as part of the site’s sanctifying framework.
None; the verse emphasizes propriety and obedience to divine summons.