ईश्वर उवाच । एतस्मिन्नेव काले तु नारदो भगवानृषिः । ब्रह्मणो मानसः पुत्रस्त्रिषु लोकेषु गर्वितः
īśvara uvāca | etasminneva kāle tu nārado bhagavānṛṣiḥ | brahmaṇo mānasaḥ putrastriṣu lokeṣu garvitaḥ
พระอีศวรตรัสว่า: ในกาลนั้นเอง ฤๅษีผู้เป็นทิพย์นารท—โอรสผู้บังเกิดจากพระทัยของพระพรหม—มีเกียรติเลื่องลือและจาริกอยู่ในสามโลก
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Īśvara narrates as the radiant devarṣi Nārada appears—vīṇā in hand—moving effortlessly through the three worlds, his fame preceding him; the scene feels like an omen before a consequential encounter.
The Purāṇas introduce divine messengers like Nārada to turn events toward dharma, testing pride and guiding beings back to sacred order.
The ongoing discourse is within Prabhāsa Kṣetra’s Māhātmya, though this verse itself sets the narrative time and character.
None in this verse.