समिंधनं परं तस्मात्कामदं च ततः परम् । सिद्धिदं चापि धर्मज्ञं वैश्वरूपं च मुक्तिदम्
samiṃdhanaṃ paraṃ tasmātkāmadaṃ ca tataḥ param | siddhidaṃ cāpi dharmajñaṃ vaiśvarūpaṃ ca muktidam
ถัดจากนั้นคือ ‘สมิณฑนะ’; ถัดไปคือ ‘กามทะ’ ผู้บันดาลความปรารถนาให้สำเร็จ. อีกทั้ง ‘สิทธิทะ’ ผู้ประทานสิทธิ; ‘ธรรมญะ’ ผู้รู้ธรรม; ‘ไวศวรูปะ’ ผู้มีรูปเป็นสากล; และ ‘มุกติทะ’ ผู้ประทานโมกษะ
Śiva (in dialogue with Devī, inferred from immediate context addressing 'devi')
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (stations: Samiṃdhana, Kāmada, Siddhida, Dharma-jña, Vaiśvarūpa, Muktida)
Type: kshetra
Listener: Devī
Scene: A pilgrim progresses through a sequence of small shrines/markers, each radiating a distinct aura: Kāmada with blossoming wish-fulfilling trees, Siddhida with yogic symbols, Dharma-jña with scriptures, Vaiśvarūpa with cosmic panorama, Muktida with a serene light-gate.
Remembering and honoring the sacred names connected to Prabhāsa is portrayed as a direct means to worldly fulfillment, spiritual attainment, and ultimately liberation.
Prabhāsa Kṣetra, specifically the central sanctum (garbhagṛha) whose epithets are being listed.
No specific ritual is stated here; the emphasis is on the sacred epithets that will later be tied to recitation and merit.