Previous Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 30

यूयं सद्भावसंयुक्ता यतः सर्वे महर्षयः । तेन मे भाषितुं श्रद्धा भवतां स्कन्दसंहिताम्

yūyaṃ sadbhāvasaṃyuktā yataḥ sarve maharṣayaḥ | tena me bhāṣituṃ śraddhā bhavatāṃ skandasaṃhitām

เพราะท่านทั้งหลายเป็นมหาฤๅษีผู้ประกอบด้วยสภาวะอันประเสริฐ ข้าพเจ้าจึงมีศรัทธาและปณิธานที่จะกล่าวสกันทสํหิตาแด่ท่านทั้งหลาย

यूयम्you (all)
यूयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Nominative plural
सद्भावसंयुक्ताःendowed with good intent
सद्भावसंयुक्ताः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसद्भाव (प्रातिपदिक; सत् + भाव) + संयुक्त (सम्-युज् धातु + क्त, कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; past participial adjective; ‘endowed/connected with good disposition’
यतःsince/because
यतः:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootयतः (अव्यय)
Formसम्बन्धबोधक-अव्यय (causal/relative adverb)
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Nominative plural; विशेषण (महर्षयः)
महर्षयःgreat sages
महर्षयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहर्षि (प्रातिपदिक; महा + ऋषि)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Nominative plural
तेनtherefore/by that
तेन:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; Instrumental singular (pronoun)
मेfor me / my
मे:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी-एकवचन (enclitic); Genitive/Dative singular
भाषितुम्to speak/recite
भाषितुम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Rootभाष् (धातु) + तुमुन् (कृदन्त)
Formतुमुनन्त (infinitive); ‘to speak/recite’
श्रद्धाfaith/resolve
श्रद्धा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्रद्धा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular
भवताम्of you (all)
भवताम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभवत् (प्रातिपदिक/सर्वनाम-प्रयोग)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; Genitive plural (polite ‘of you’)
स्कन्दसंहिताम्the Skanda-saṃhitā
स्कन्दसंहिताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्कन्दसंहिता (प्रातिपदिक; स्कन्द + संहिता)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular

Sūta (Lomaharṣaṇa)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: mahārṣayaḥ

Scene: Sūta, seated in a forest-assembly, addresses a circle of mahārṣis; the atmosphere is calm, reverent, and anticipatory as the Skanda-saṃhitā is about to be spoken.

S
Skanda-saṃhitā

FAQs

The worthiness of the audience—good intention and sage-like conduct—supports fruitful reception of sacred Māhātmya.

The discourse belongs to Prabhāsakṣetra Māhātmya; this verse introduces the forthcoming narration rather than naming a sub-site.

No specific ritual; it emphasizes listener-qualification (sadbhāva, receptivity) as a prerequisite for Purāṇic teaching.