Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 2

प्रसरद्बिन्दुनादाय शुद्धामृतमयात्मने । षड्त्रिंशत्तत्त्वदेहाय नमश्चिन्मात्रमूर्तये

prasaradbindunādāya śuddhāmṛtamayātmane | ṣaḍtriṃśattattvadehāya namaścinmātramūrtaye

ขอนอบน้อมแด่พระองค์ ผู้มีเสียงเป็นบิณฑุและนาทะอันแผ่ขยายไม่สิ้นสุด ผู้มีสภาวะเป็นอมฤตอันบริสุทธิ์ ผู้มีพระวรกายประกอบด้วยตัตตวะสามสิบหก และผู้ทรงเป็นรูปแห่งจิตสำนึกล้วนๆ

प्रसरद्बिन्दुनादायto the sound of the expanding bindu
प्रसरद्बिन्दुनादाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootप्रसरत् (√सृ-शतृ, कृदन्त) + बिन्दु + नाद (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग, एकवचन, चतुर्थी-विभक्ति (dative); बहुपद-तत्पुरुष (determinative: 'to the sound (nāda) of the spreading bindu')
शुद्धामृतमयात्मनेto him whose essence is pure nectar
शुद्धामृतमयात्मने:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootशुद्ध + अमृत + मय + आत्मन् (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग, एकवचन, चतुर्थी-विभक्ति (dative); बहुपद-तत्पुरुष ('whose self is made of pure nectar')
षट्त्रिंशत्तत्त्वदेहायto the one whose body is (constituted of) the thirty-six principles
षट्त्रिंशत्तत्त्वदेहाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootषट्त्रिंशत् + तत्त्व + देह (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग, एकवचन, चतुर्थी-विभक्ति (dative); द्विगु-समास (numerical: 'having a body of thirty-six tattvas')
नमःsalutation
नमः:
Kriya (Salutation act/क्रिया)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनमस्-शब्दः निपातवत् (indeclinable interjection used for salutation)
चिन्मात्रमूर्तयेto the form that is consciousness alone
चिन्मात्रमूर्तये:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootचित् + मात्र + मूर्ति (प्रातिपदिके)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), एकवचन (singular), चतुर्थी-विभक्ति (dative); बहुपद-तत्पुरुष ('whose form is pure consciousness alone')

Vyāsa (invocatory praise within the chapter opening)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Someśvara)

Type: kshetra

Listener: General audience / later Naimiṣeya frame

Scene: An abstract-theophanic visualization: from a luminous bindu arises expanding nāda-waves; within them a radiant Śiva-form composed of tattva-layers, suffused with amṛta-like glow, culminating in a serene cinmātra presence behind the liṅga.

Ś
Śiva (implied)
B
Bindu
N
Nāda
Ṣaḍtriṃśat-tattva (36 principles)

FAQs

The Supreme is praised as pure consciousness, yet also as the ground of cosmic principles—uniting devotion with metaphysical insight.

The verse functions as a mangala/invocation for the Prabhāsa Kṣetra narrative, implicitly sanctifying Prabhāsa through the Lord it celebrates.

None explicitly; it is a salutatory stotra (namaḥ) suitable for recitation before hearing or teaching the Māhātmya.