केन कार्यवशेनेह संप्राप्ता वरुणालयम् । सर्वं भागवतश्रेष्ठ ह्येतद्विस्तरतो वद
kena kāryavaśeneha saṃprāptā varuṇālayam | sarvaṃ bhāgavataśreṣṭha hyetadvistarato vada
นางมาถึงที่นี่ ณ สถานสถิตของพระวรุณะ ด้วยเหตุแห่งกิจใด? โอ ภาควตผู้ประเสริฐ โปรดกล่าวเรื่องทั้งหมดนี้โดยพิสดารแก่เรา
Ṛṣis (sages)
Tirtha: Gomātī at Varuṇālaya (Dvārakā coast)
Type: sangam
Listener: Prahlāda (addressed as Bhāgavata-śreṣṭha)
Scene: Sages ask Prahlāda why Gomātī came to Varuṇa’s abode; the background shows the river meeting the sea, with waves and coastal shrines.
Sacred geography is understood through itihāsa-like causality—knowing the ‘why’ deepens reverence for the tīrtha.
Dvārakā’s coastal sacred sphere (Varuṇa’s abode) where Gomātī meets the sea.
None; it requests a detailed kathā (sacred account), which functions as māhātmya-śravaṇa.