Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 6

द्वादशीवासरे प्राप्ते माहात्म्यं द्वारकाभवम् । पठते संनिधौ विष्णोः शृणु वक्ष्यामि तत्फलम्

dvādaśīvāsare prāpte māhātmyaṃ dvārakābhavam | paṭhate saṃnidhau viṣṇoḥ śṛṇu vakṣyāmi tatphalam

เมื่อถึงวันทวาทศี ผู้ใดสาธยายทวารกามาหาตมยะนี้ต่อพระพักตร์พระวิษณุ จงฟังเถิด เราจักกล่าวผลบุญของสิ่งนั้น

द्वादशी-वासरेon the day of Dvādaśī
द्वादशी-वासरे:
Kala (Time/काल)
TypeNoun
Rootद्वादशी (प्रातिपदिक) + वासर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; तत्पुरुष-समासः (द्वादश्याः वासरः)
प्राप्तेwhen (it has) arrived
प्राप्ते:
Kala (Time/काल)
TypeVerb
Rootप्र + आप् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; सति-सप्तमी (locative absolute)
माहात्म्यम्the greatness (account)
माहात्म्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमाहात्म्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
द्वारका-भवम्pertaining to Dvārakā
द्वारका-भवम्:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्वारका (प्रातिपदिक) + भव (भू-धातु; क्त/अण्-प्रत्ययान्त प्रातिपदिक ‘भव’ = arising from)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; तत्पुरुष-समासः (द्वारकायाः भवम् = द्वारकासम्बन्धि)
पठतेrecites/reads
पठते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपठ् (धातु)
Formलट्-लकार (present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद
संनिधौin the presence
संनिधौ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसंनिधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन
विष्णोःof Viṣṇu
विष्णोः:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन
शृणुlisten
शृणु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट्-लकार (imperative), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपद
वक्ष्यामिI shall tell
वक्ष्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलृट्-लकार (simple future), उत्तमपुरुष (1st), एकवचन; परस्मैपद
तत्-फलम्that result
तत्-फलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + फल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; कर्मधारय-समासः (तत् फलम्)

Prahlāda (contextual continuation)

Tirtha: Dvārakā Māhātmya (pāṭha on Dvādaśī)

Type: kshetra

Scene: Inside a Viṣṇu temple: a reader recites from a manuscript on Dvādaśī; lamps flicker; devotees seated with folded hands; the Viṣṇu icon in the sanctum visible through the doorway; a calendar mark ‘Dvādaśī’.

D
Dvādaśī
D
Dvārakā
V
Viṣṇu

FAQs

Sacred time (Dvādaśī) and sacred presence (Viṣṇu-sannidhi) intensify the merit of reciting a Māhātmya.

Dvārakā, through its Māhātmya recitation, linked to Viṣṇu’s presence.

Recitation (pāṭha) of the Dvārakā Māhātmya on Dvādaśī, in Viṣṇu’s presence.