Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 45

मन्त्रास्तीर्थानि यज्ञाश्च तपो दैवादिकं तथा । प्रगच्छंति समुच्छेदं वेदाः शास्त्राणि चैव हि

mantrāstīrthāni yajñāśca tapo daivādikaṃ tathā | pragacchaṃti samucchedaṃ vedāḥ śāstrāṇi caiva hi

มนตร์ ทีรถะ ยัญญะ ตบะ และบัญญัติแห่งทวยเทพทั้งหลาย—ล้วนมุ่งสู่ความสูญสิ้น และแม้พระเวทกับศาสตราก็ย่อมถูกรบกวนจนขาดตอนโดยแท้

मन्त्राःmantras
मन्त्राः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
तीर्थानिpilgrimage places/sacred fords
तीर्थानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
यज्ञाःsacrifices
यज्ञाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
तपःausterity/penance
तपः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
दैव-आदिकम्divine rites etc.
दैव-आदिकम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदैव (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष-समास (आदि-शब्देन समाहारः)
तथाlikewise/also
तथा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण/समुच्चयार्थ (adverb: likewise)
प्रगच्छन्तिgo/come to; reach
प्रगच्छन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + गम् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
समुच्छेदम्total destruction/cessation
समुच्छेदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसमुच्छेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म/Object), एकवचन
वेदाःthe Vedas
वेदाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
शास्त्राणिtreatises/scriptures
शास्त्राणि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशास्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
एवindeed/just
एव:
Avadharana (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (particle of emphasis)
हिindeed/for
हि:
Nipata (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle; causal/emphatic)

Bṛhaspati (implied, within Prahlāda’s narration)

Tirtha: Tīrthas (generic) within Kali-decline warning; Dvārakā implied by section

Type: kshetra

Listener: Indra/Vāsava

Scene: An allegory of Kali’s disruption: broken yajña-vedi, scattered manuscripts, dimmed sacred fires, neglected tīrtha steps; yet a small lamp before a deity remains lit, symbolizing bhakti’s continuity.

V
Vedas
Ś
Śāstras

FAQs

It portrays Kali Yuga as a time when sacred institutions weaken, intensifying the need for steadfast devotion and protected holy refuges.

No single tīrtha is named; tīrthas are mentioned generally as being impacted by Kali’s decline.

Yajña and mantra practice are referenced, but the verse emphasizes their disruption rather than prescribing a specific rite.