Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 7

हीनवर्णोऽपि पापात्मा मृतः कृष्णुपुरीं प्रति । कलि कालकृतैर्दोषैरत्युग्रैरपि मानवः । भक्त्या कृष्णमुखं दृष्ट्वा न लिप्यति कदाचन

hīnavarṇo'pi pāpātmā mṛtaḥ kṛṣṇupurīṃ prati | kali kālakṛtairdoṣairatyugrairapi mānavaḥ | bhaktyā kṛṣṇamukhaṃ dṛṣṭvā na lipyati kadācana

แม้คนบาปผู้มีฐานะต่ำ หากตายระหว่างมุ่งสู่กฤษณุปุรี (ทวารกา) ก็ย่อมไม่แปดเปื้อนเลย แม้มลทินอันดุร้ายที่กาลียุคก่อขึ้นจะครอบงำมนุษย์ แต่ด้วยภักติ เมื่อได้เห็นพระพักตร์ของพระกฤษณะแล้ว เขาย่อมไม่มัวหมองในกาลใด ๆ

hīna-varṇaḥof low status/low caste (lit. of inferior varṇa)
hīna-varṇaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Roothīna (प्रातिपदिक) + varṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (qualifier)
apieven/though
api:
Sambandha/Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formनिपात (particle), concessive 'even/though'
pāpa-ātmāa sinful person
pāpa-ātmā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpāpa (प्रातिपदिक) + ātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (pāpasya ātmā)
mṛtaḥdead / having died
mṛtaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootmṛ (धातु) + kta (कृत् प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
kṛṣṇu-purīmto Kṛṣṇu’s city (Dvārikā)
kṛṣṇu-purīm:
Karma (Object/कर्म) / Gati-karman with prati
TypeNoun
Rootkṛṣṇu (प्रातिपदिक) + purī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (kṛṣṇoḥ purī)
pratitowards
prati:
Adhikarana/Direction marker
TypeIndeclinable
Rootprati (अव्यय)
Formउपसर्ग/अव्यय (preposition), direction 'towards'
kaliKali (the age of Kali)
kali:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkali (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कालविशेष (name of age)
kāla-kṛtaiḥcaused by time
kāla-kṛtaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootkāla (प्रातिपदिक) + kṛ (धातु) + kta (कृत्)
Formतृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग-समासान्त-रूप (contextual), क्त-कृदन्त; विशेषण; षष्ठी-तत्पुरुष (kālasya kṛta)
doṣaiḥby faults/defects
doṣaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootdoṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
ati-ugraiḥby extremely fierce (faults)
ati-ugraiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootati (अव्यय/उपसर्ग) + ugra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; विशेषण; उपसर्गपूर्वक (intensified)
apieven
api:
Sambandha/Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formनिपात (particle), concessive 'even'
mānavaḥa human being
mānavaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmānava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
bhaktyāwith devotion
bhaktyā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootbhakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
kṛṣṇa-mukhamKṛṣṇa’s face
kṛṣṇa-mukham:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkṛṣṇa (प्रातिपदिक) + mukha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (kṛṣṇasya mukham)
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु) + ktvā (कृत् प्रत्यय)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive), 'having seen'
nanot
na:
Negation marker
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
lipyatiis tainted / is smeared (with sin)
lipyati:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootlip (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि/भावे प्रयोग-सामर्थ्य (gets tainted)
kadācanaever/at any time
kadācana:
Adverbial (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootkadācana (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (temporal adverb)

Prahlāda

Tirtha: Kṛṣṇupurī (Dvārakā)

Type: kshetra

Scene: A frail pilgrim of humble appearance, nearing death on the road to Dvārakā, is lifted by companions; in a visionary moment Kṛṣṇa’s compassionate face appears, washing away the soot of Kali-doṣas like rain cleansing dust.

P
Prahlāda
K
Kṛṣṇa
K
Kṛṣṇupurī (Dvārakā)
K
Kali-yuga

FAQs

Bhakti and Kṛṣṇa-darśana are presented as purifying beyond social status and beyond the harsh defects of Kali-yuga.

Kṛṣṇupurī—Dvārakā, the city protected and sanctified by Kṛṣṇa.

Seek Kṛṣṇa’s darśana with devotion in Dvārakā; the verse emphasizes devotional seeing as a purifier.