Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 5

अत्युग्राण्यपि पापानि तावत्तिष्ठंति विग्रहे । यावन्न गच्छते जंतुः कलौ द्वारवतीं प्रति

atyugrāṇyapi pāpāni tāvattiṣṭhaṃti vigrahe | yāvanna gacchate jaṃtuḥ kalau dvāravatīṃ prati

ในกาลียุค ตราบใดที่สัตว์ยังไม่ออกเดินทางไปสู่ทวารวตี (ทวารกา) ตราบนั้นแม้บาปอันน่าสะพรึงที่สุดก็ยังคงเกาะอยู่กับสภาพมีร่างกาย

अति-उग्राणिexceedingly fierce
अति-उग्राणि:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअति (अव्यय/उपसर्गसदृश) + उग्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन; विशेषणम् (पापानि इति)
अपिeven
अपि:
Sambandha (particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसम्भावना/अपि-कारक अव्यय (even)
पापानिsins
पापानि:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन
तावत्so long
तावत्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतावत् (अव्यय)
Formपरिमाण/अवधि-बोधक अव्यय (so long/that long)
तिष्ठन्तिremain/stand
तिष्ठन्ति:
Kriyā (मुख्यक्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
विग्रहेin the body
विग्रहे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootविग्रह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन
यावत्until/as long as
यावत्:
Sambandha (correlative)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय)
Formअवधि-बोधक अव्यय (until/as long as)
not
:
Sambandha (negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-प्रत्यय (negation particle)
गच्छतेgoes
गच्छते:
Kriyā (मुख्यक्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
जन्तुःa creature/person
जन्तुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootजन्तु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
कलौin the Kali age
कलौ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन
द्वारवतीम्Dvāravatī
द्वारवतीम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootद्वारवती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
प्रतिtowards
प्रति:
Gati/Direction (गति)
TypeIndeclinable
Rootप्रति (अव्यय)
Formदिशार्थ अव्यय (towards)

Prahlāda

Tirtha: Dvāravatī (Dvārakā)

Type: kshetra

Scene: A person weighed down by dark, thorny chains labeled ‘ugra pāpa’ stands at a crossroads marked ‘Kali’; upon stepping onto the road to Dvāravatī, the chains loosen and fall away.

P
Prahlāda
K
Kali-yuga
D
Dvāravatī (Dvārakā)

FAQs

For Kali-yuga, pilgrimage to Dvārakā is presented as an especially powerful means to loosen even severe karmic bondage.

Dvāravatī/Dvārakā, approached as a liberating destination in Kali-yuga.

The implied prescription is to begin the journey toward Dvārakā; setting out itself is framed as spiritually transformative.