नित्यं कृष्णपुरीं रम्यां ये स्मरंति गृहे स्थिताः । न तेषां पातकं किंचिद्देहमाश्रित्य तिष्ठति
nityaṃ kṛṣṇapurīṃ ramyāṃ ye smaraṃti gṛhe sthitāḥ | na teṣāṃ pātakaṃ kiṃciddehamāśritya tiṣṭhati
ผู้ใดแม้อยู่เรือนตน แต่ระลึกถึงพระนครอันงดงามของพระกฤษณะเป็นนิตย์ บาปใดๆ ย่อมไม่อาจเกาะเกี่ยวสถิตอยู่กับกายของผู้นั้นได้
Sūta (deduced: Prabhāsa Khaṇḍa māhātmya narration style)
Tirtha: Dvārakā (as smṛti-viṣaya)
Type: kshetra
Scene: A householder seated at home before a small altar, eyes closed, visualizing Dvārakā’s golden city and the Gomati; subtle dark ‘pāpa’ shadows dissolve into light around the body.
Remembrance (smaraṇa) of a sacred Kṛṣṇa-tīrtha is itself purifying, even without physical travel.
Kṛṣṇa-purī—understood in this section as Dwārakā.
Daily smaraṇa (mental recollection) of Dwārakā/Kṛṣṇa-purī.