गोमत्यां स तनुं त्यक्त्वा प्राप्तोऽसौ वैष्णवं पदम् । स्तूयमानः सुरेशानैर्गधर्वैः पुष्पवृष्टिभिः
gomatyāṃ sa tanuṃ tyaktvā prāpto'sau vaiṣṇavaṃ padam | stūyamānaḥ sureśānairgadharvaiḥ puṣpavṛṣṭibhiḥ
ณ ที่นั้น ณ โคมตี เขาละสังขารแล้วบรรลุสภาวะแห่งไวษณพ ถูกสรรเสริญโดยจอมเทพทั้งหลายและเหล่าคันธรรพ ท่ามกลางสายฝนแห่งดอกไม้
Vasiṣṭha (continuing narration)
Tirtha: Gomatī (Dvārakā)
Type: ghat
Listener: King (rājan)
Scene: On the Gomatī bank, the rākṣasa’s body falls away like a discarded garment; a luminous subtle form rises toward a Vaikuṇṭha-like realm as devas and gandharvas sing; flowers rain from the sky.
A tīrtha connected to the Lord can grant final upliftment—depicting pilgrimage as a gateway to liberation.
The Gomatī tīrtha at Dvārakā is central, portrayed as granting Vaiṣṇava attainment.
No explicit ritual is stated; the verse describes the salvific fruit associated with the Gomatī.