Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 20

तद्गृहे निधनं प्राप्तः पापात्मा सर्वभक्षकः । वाराणसीप्रभावेन न प्राप्तो नरकं तदा

tadgṛhe nidhanaṃ prāptaḥ pāpātmā sarvabhakṣakaḥ | vārāṇasīprabhāvena na prāpto narakaṃ tadā

เขาสิ้นชีวิตในเรือนของนาง—เป็นคนบาปผู้กินได้ทุกสิ่ง; แต่ด้วยอานุภาพทางธรรมของพาราณสี เขาจึงมิได้ตกนรกในกาลนั้น

तत्his/that
तत्:
सम्बन्ध (Genitive within compound)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-समासपूर्वपद (in compound)
गृहेin (that) house
गृहे:
अधिकरण (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
निधनम्death
निधनम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनिधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
प्राप्तःmet/attained
प्राप्तः:
क्रिया (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्राप् (धातु) → प्राप्त (कृदन्त, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकालिक (past participle)
पापात्माsinful person
पापात्मा:
कर्ता (Subject apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक) + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; कर्मधारय: 'पापः आत्मा यस्य' (sinful-souled)
सर्वभक्षकःan eater of everything
सर्वभक्षकः:
कर्ता (Subject qualifier/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + भक्षक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; तत्पुरुष: 'सर्वं भक्षयति' (one who eats everything)
वाराणसीof Vārāṇasī
वाराणसी:
सम्बन्ध (Genitive within compound)
TypeNoun
Rootवाराणसी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-समासपूर्वपद (in compound)
प्रभावेनby the power
प्रभावेन:
करण/हेतु (Instrument/Cause)
TypeNoun
Rootप्रभाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
not
:
सम्बन्ध (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात (negation)
प्राप्तःwent/attained
प्राप्तः:
क्रिया (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्राप् (धातु) → प्राप्त (कृदन्त, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकालिक
नरकम्hell
नरकम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनरक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
तदाthen/at that time
तदा:
कालाधिकरण (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक-अव्यय (temporal adverb)

Sūta (deduced: Purāṇic narration within Prabhāsa Khaṇḍa)

Tirtha: Vārāṇasī (Kāśī)

Type: kshetra

Listener: Pilgrimage audience seeking tīrtha-phala knowledge

Scene: A sinner dies in a humble house; above or behind, an unseen radiance symbolizing Kāśī’s spiritual potency prevents the descent into hell—Yama’s messengers halted at a threshold of light.

V
Vārāṇasī
K
Kāśī
N
naraka

FAQs

A great tīrtha’s prabhāva (sacred potency) can mitigate immediate descent into naraka, highlighting the mysterious mercy tied to holy places.

Vārāṇasī (Kāśī) is explicitly praised for its “prabhāva” (spiritual power).

None directly; the verse implies the salvific effect of dying/being connected with Kāśī’s sphere of influence.