Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 19

तया सहान्नपानादि कृतवान्पापमोहितः । अश्नाति सुरया पंकं गोमांसं पापलंपटः

tayā sahānnapānādi kṛtavānpāpamohitaḥ | aśnāti surayā paṃkaṃ gomāṃsaṃ pāpalaṃpaṭaḥ

เขาถูกบาปลวงให้หลง จึงกินดื่มร่วมกับนาง; ด้วยความใคร่ในอกุศล เขากลืนอาหารอันโสมมพร้อมสุรา แม้กระทั่งเนื้อโคก็ยังบริโภค

तयाwith her
तया:
सहकारक/सह (Accompaniment)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; सर्वनाम
सहtogether with
सह:
सह (Accompaniment marker)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formअव्यय; सहार्थक-उपसर्ग/निपात (with)
अन्नfood
अन्न:
कर्म (Within compound)
TypeNoun
Rootअन्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (समासपूर्वपद)
पानdrink
पान:
कर्म (Within compound)
TypeNoun
Rootपान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (समासपूर्वपद)
आदिand so on
आदि:
सम्बन्ध (Etc. marker)
TypeIndeclinable
Rootआदि (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (etc.)
कृतवान्did/committed
कृतवान्:
क्रिया (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) → कृतवत् (कृदन्त, क्तवतुँ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; क्तवतुँ-प्रत्ययान्त भूतकालिक कर्तरि कृदन्त (perfect participle: 'having done')
पापsin
पाप:
हेतु/विशेषण (Within compound)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (समासपूर्वपद)
मोहितःdeluded
मोहितः:
कर्ता-विशेषण (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootमुह् (धातु) → मोहित (कृदन्त, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past participle)
अश्नातिeats
अश्नाति:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअश् (धातु)
Formलट् (Present/लट्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
सुरयाwith liquor
सुरया:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसुरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
पङ्कम्filth/mire
पङ्कम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपङ्क (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
गोcow
गो:
सम्बन्ध (Genitive within compound)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग/पुंलिङ्ग, षष्ठी-समासपूर्वपद (in compound)
मांसम्meat
मांसम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमांस (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
पापsin
पाप:
विशेषण (Within compound)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/समासपूर्वपद
लम्पटःa debauchee/addict
लम्पटः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलम्पट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन

Sūta (deduced: Purāṇic narration within Prabhāsa Khaṇḍa)

Tirtha: Dvārakā (contextual frame)

Type: kshetra

Listener: Pilgrimage-inquirer audience (ṛṣis/śaunaka-type assembly typical of purāṇic frame)

Scene: A fallen man in a dim interior, sharing food and liquor with a woman; impure offerings on a low platter; the atmosphere heavy with moral darkness, foreshadowing karmic descent.

M
Mātaṅgī

FAQs

Association and indulgence can erode dharma; impure consumption and intoxication are portrayed as accelerants of pāpa.

No site is directly glorified in this verse; it is part of a cautionary narrative within the Māhātmya.

None; the verse condemns certain behaviors rather than prescribing a rite.