Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 20

दुर्जनानां सुसंपर्काद्भृशं पापात्मना प्रभो । सौभण्यमधुना प्राप्तं सत्संसर्गेण नारद

durjanānāṃ susaṃparkādbhṛśaṃ pāpātmanā prabho | saubhaṇyamadhunā prāptaṃ satsaṃsargeṇa nārada

ข้าแต่พระผู้เป็นเจ้า ด้วยการคบหาคนพาลอย่างใกล้ชิด ข้าพเจ้ากลายเป็นผู้มีบาปหนักยิ่ง; แต่บัดนี้ โอ้ท่านนารท ด้วยสัทสังคะคือการคบหาบัณฑิต ข้าพเจ้าได้บรรลุความผาสุกแล้ว

दुर्जनानाम्of wicked people
दुर्जनानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदुर्जन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन
सुसंपर्कात्from close association
सुसंपर्कात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootसु + संपर्क (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; अपादान (source)
भृशम्greatly; intensely
भृशम्:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootभृशम् (अव्यय)
Formपरिमाण/तीव्रता-वाचक-अव्यय (adverb)
पापात्मनाby the sinful-minded (one)
पापात्मना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपापात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; करण/सहकारि (instrument/agent-like)
प्रभोO lord
प्रभो:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन (Vocative/संबोधन), एकवचन
सौभण्यम्good fortune; well-being
सौभण्यम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसौभण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
अधुनाnow
अधुना:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootअधुना (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
प्राप्तम्obtained; attained
प्राप्तम्:
Kriya (Result state/क्रिया)
TypeAdjective
Rootप्र+आप् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; कर्तृविशेषणवत्—‘सौभण्यम्’ इत्यस्य भावः (has been obtained)
सत्संसर्गेणby association with the good
सत्संसर्गेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसत् (प्रातिपदिक) + संसर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; करण (instrument/cause)
नारदO Nārada
नारद:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन (Vocative/संबोधन), एकवचन

Gautamī (Godāvarī)

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Listener: Brāhmaṇas (addressed as ‘dvijāḥ’ in the surrounding narrative)

Scene: A repentant speaker confesses past corruption from wicked company and expresses renewed well-being after meeting saints; Nārada stands as compassionate witness.

N
Nārada

FAQs

Company shapes character: association with the wicked leads to sin, while sat-saṅga restores auspiciousness and purity.

No specific location; the verse highlights sat-saṅga as a ‘living tīrtha’ that grants purification.

The implied prescription is sat-saṅga—seeking the company of the virtuous as a spiritual discipline.