Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 32

गोपीचन्दनखंडं तु यो ददातीह वैष्णवे । कुलमेकोत्तरं तेन शतं तारितमेव वा

gopīcandanakhaṃḍaṃ tu yo dadātīha vaiṣṇave | kulamekottaraṃ tena śataṃ tāritameva vā

ผู้ใดในที่นี้ถวายก้อน “โกปีจันทนะ” แก่ไวษณพ ด้วยกุศลกรรมนั้น วงศ์ตระกูลของเขาหนึ่งร้อยหนึ่งคนย่อมถูกพาข้ามพ้นสู่ความเกษมและโมกษะ

gopīcandanakhaṇḍama piece of gopī-candana
gopīcandanakhaṇḍam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootgopī-candana-khaṇḍa (प्रातिपदिक; गोपी + चन्दन + खण्ड)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; Accusative singular
tuindeed/but
tu:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; विरोध/अवधारणार्थक निपात (particle ‘but/indeed’)
yaḥwho (he who)
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; Nominative singular
dadātigives
dadāti:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootdā (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; parasmaipada
ihahere
iha:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootiha (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (adverb ‘here/in this world’)
vaiṣṇaveto a Vaiṣṇava
vaiṣṇave:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootvaiṣṇava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन; Dative singular
kulamfamily/lineage
kulam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkula (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; Accusative singular
ekottaramone more (i.e., plus one)
ekottaram:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rooteka-uttara (प्रातिपदिक; एक + उत्तर)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; Accusative singular; संख्याविशेषण (numerical qualifier)
tenaby him/through that (act)
tena:
Karana (Means/करण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; Instrumental singular
śatama hundred
śatam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśata (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; Accusative singular (number)
tāritamsaved/caused to cross over
tāritam:
Karmadhāraya/Predicate complement (विधेय)
TypeAdjective
Roottārita (कृदन्त-प्रातिपदिक; √tṝ (धातु) + णिच् + क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; past participle used predicatively (agreeing with śatam/kulam)
evaindeed
eva:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; अवधारणार्थक निपात (emphatic particle ‘indeed/only’)
or
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; विकल्पार्थक निपात (disjunctive particle ‘or’)

Skanda (deduced from Dvārakā Māhātmya context)

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Listener: A king (bhūpa/māhīpāla) addressed in the passage

Scene: A pilgrim in Dvārakā offers a small lump of pale gopīcandana to a serene Vaiṣṇava devotee; behind them rise the sea, temple spires, and a saffron-flagged shrine; subtle ancestral figures appear as if being ‘carried across’ by divine grace.

G
Gopīcandana
V
Vaiṣṇava

FAQs

Charity offered to devotees using sacred items becomes a powerful generator of merit that uplifts one’s lineage.

Dvārakā is glorified indirectly through gopīcandana, treated as a sanctifier connected to Kṛṣṇa’s abode.

Dāna: giving a portion of gopīcandana to a Vaiṣṇava is prescribed as highly meritorious.