Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 180

तुलसीकाष्ठसंभूतं शिरोबाह्वादिभूषणम् । जायते यस्य मर्त्यस्य तस्य देहे सदा हरिः

tulasīkāṣṭhasaṃbhūtaṃ śirobāhvādibhūṣaṇam | jāyate yasya martyasya tasya dehe sadā hariḥ

มรรตย์ผู้ใดได้สวมเครื่องประดับที่ทำจากไม้ทุลสี—ที่ศีรษะ แขน และส่วนอื่นๆ—พระหริย่อมสถิตอยู่ในกายของเขาเสมอ

तुलसीकाष्ठसंभूतम्produced from tulasī-wood
तुलसीकाष्ठसंभूतम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतुलसी (प्रातिपदिक) + काष्ठ (प्रातिपदिक) + सम्भूत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; भूतकृदन्त (क्त), ‘arisen/produced’; विशेषणम् (qualifying ‘भूषणम्’)
शिरःhead
शिरः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशिरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; समासाङ्ग (member in compound)
बाहुarm
बाहु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootबाहु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; समासाङ्ग (member in compound)
आदिand so on
आदि:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootआदि (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formसमुच्चयार्थक/परिगणनार्थक अव्यय (‘etc.’)
भूषणम्ornament
भूषणम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभूषण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः: शिरोबाह्वादीनां भूषणम् (ornament for head, arms, etc.)
जायतेarises/comes to be
जायते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√जन् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
यस्यof whom
यस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
मर्त्यस्यof a mortal
मर्त्यस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमर्त्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
देहेin the body
देहे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootदेह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
सदाalways
सदा:
Adverbial (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
हरिःHari (Viṣṇu)
हरिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Traditional Māhātmya narrator (contextual; exact speaker not in snippet)

Tirtha: Dvārakā (contextual)

Type: kshetra

Scene: A devotee adorned with tulasī-wood ornaments on head and arms stands in prayer; a translucent image of Hari is seen residing within his body, like a deity within a sanctum.

H
Hari (Viṣṇu/Kṛṣṇa)
T
Tulasī

FAQs

External devotional signs (tulasī ornaments) are treated as vehicles of inner sanctification—Hari’s presence becomes constant.

Dwārakā is the overarching context, emphasizing Viṣṇu/Kṛṣṇa devotion linked to the sacred place.

Wearing tulasī-wood ornaments (e.g., on head/arms), implying continual devotional identification.