Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 94

स भिन्नमूर्द्धा न्यपतत्केशवेनाभिताडितः । भूमौ निपतितं वेगात्परिगृह्य कुशं हरिः

sa bhinnamūrddhā nyapatatkeśavenābhitāḍitaḥ | bhūmau nipatitaṃ vegātparigṛhya kuśaṃ hariḥ

ศีรษะของเขาแตกออกและล้มลง เพราะถูกเคศวะกระหน่ำตีอย่างแรง แล้วพระหริก็ฉวยกุศะที่นอนล้มอยู่บนพื้นดินอย่างรวดเร็ว

सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
भिन्न-मूर्द्धाwith a split head / broken-headed
भिन्न-मूर्द्धा:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootभिन्न (कृदन्त, √भिद्) + मूर्द्धन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (adjectival compound)
न्यपतत्fell down
न्यपतत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√पत् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन (Singular); उपसर्ग: नि (ny-)
केशवेनby Keśava (Kṛṣṇa)
केशवेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootकेशव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
अभिताडितःstruck / beaten
अभिताडितः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअभिताडित (कृदन्त, √ताड्)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; उपसर्ग: अभि
भूमौon the ground
भूमौ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootभूमि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
निपतितम्fallen (down)
निपतितम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootनिपतित (कृदन्त, √पत्)
Formभूतकृदन्त (past active/PPP in sense), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; उपसर्ग: नि
वेगात्from/with force; due to speed
वेगात्:
Hetu/Apadana (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootवेग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन
परिगृह्यhaving seized / taking up
परिगृह्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Root√ग्रह् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund/Absolutive), उपसर्ग: परि
कुशम्a kuśa grass blade
कुशम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकुश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
हरिःHari (Viṣṇu/Kṛṣṇa)
हरिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Narrator (Purāṇic voice within Dvārakā Māhātmya; likely Sūta/Skanda framework)

Tirtha: Dvārakā-kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Scene: Keśava’s mace-blow has split the head; the opponent collapses. Immediately, Hari bends and grips Kuśa, lifting or dragging him with swift controlled force, dust swirling at ground level.

K
Keśava
H
Hari
K
Kuśa

FAQs

Divine intervention is depicted as decisive, reaffirming that dharma is safeguarded by the Lord’s active presence.

The episode is embedded in Dvārakā Māhātmya, thereby glorifying Dvārakā as a place where Hari’s līlā manifests.

None stated in this verse.