Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 6

तदेव परमं धाम तदेव परमं पदम् । द्वारका सा च वै धन्या यत्राऽस्ते मधुसूदनः

tadeva paramaṃ dhāma tadeva paramaṃ padam | dvārakā sā ca vai dhanyā yatrā'ste madhusūdanaḥ

นั่นแลคือพระธามอันสูงสุด นั่นแลคือบรมสถานอันประเสริฐ ดวารกานั้นเป็นนครอันเป็นมงคลยิ่ง เพราะที่นั่นพระมธุสูทนะประทับอยู่

तत्that
तत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), एकवचनम् (Singular)
एवindeed, only
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारणार्थक-अव्ययम् (emphatic particle)
परमम्supreme
परमम्:
Karta (Predicate adjective/कर्तृसम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), एकवचनम्; विशेषणम् (to धाम)
धामabode
धाम:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), एकवचनम् (Singular)
तत्that
तत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), एकवचनम् (Singular)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्ययम् (emphatic particle)
परमम्supreme
परमम्:
Karta (Predicate adjective/कर्तृसम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम् (to पदम्)
पदम्state, position, goal
पदम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), एकवचनम् (Singular)
द्वारकाDvārakā
द्वारका:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्वारका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), एकवचनम् (Singular)
साthat (she)
सा:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम् (conjunction)
वैindeed
वै:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चय/खल्वर्थक-अव्ययम् (emphatic particle)
धन्याblessed, fortunate
धन्या:
Karta (Predicate adjective/कर्तृसम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootधन्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम् (to द्वारका)
यत्रwhere
यत्र:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्ययम् (relative adverb of place)
आस्तेsits, abides
आस्ते:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआस् (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम् (Singular), आत्मनेपदम्
मधुसूदनःMadhusūdana (Kṛṣṇa/Viṣṇu)
मधुसूदनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमधु + सूदन (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; विष्णोर्नाम

Prahlāda

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Scene: A declarative tableau: Dvārakā shining like a celestial city; Madhusūdana seated/standing as the axis mundi, with the words ‘parama dhāma’ visually suggested by a radiant gateway (dvāra) opening into light.

D
Dvārakā
M
Madhusūdana

FAQs

The highest spiritual goal is tied to Bhagavān’s presence; where He abides becomes the supreme refuge.

Dvārakā, declared blessed as the residence of Madhusūdana.

No explicit prescription; the verse encourages tīrtha-yātrā and devotion centered on Dvārakā.