Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 48

बलाद्गृहीत्वा वासांसि कुशांश्चैवाक्षतैः सह । जले क्षिप्त्वा चरणयोर्गृहीत्वा मां समाकृषन्

balādgṛhītvā vāsāṃsi kuśāṃścaivākṣataiḥ saha | jale kṣiptvā caraṇayorgṛhītvā māṃ samākṛṣan

พวกมันแย่งชิงจีวรและหญ้ากุศะพร้อมทั้งข้าวตอกไปโยนทิ้งน้ำ แล้วจับเท้าของข้าพเจ้าลากไปอย่างทารุณ

balātby force
balāt:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootbala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन; अव्ययीभावार्थे (ablative of cause: ‘by force’)
gṛhītvāhaving seized
gṛhītvā:
Kriyāviśeṣaṇa (पूर्वक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootgrah (धातु) → gṛhītvā (क्त्वान्त)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त (absolutive), पूर्वकालिक क्रिया
vāsāṃsigarments
vāsāṃsi:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvāsa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
kuśānkuśa-grass
kuśān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkuśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयार्थक
evaindeed
eva:
Avadhāraṇa (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय, अवधारणार्थक
akṣataiḥwith unbroken rice grains
akṣataiḥ:
Sahakārī/Karaṇa (सह/करण)
TypeNoun
Rootakṣata (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
sahatogether with
saha:
Sahārtha (सह-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootsaha (अव्यय)
Formअव्यय, सहार्थक-उपपद (postposition: ‘with’)
jalein water
jale:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootjala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
kṣiptvāhaving thrown
kṣiptvā:
Kriyāviśeṣaṇa (पूर्वक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootkṣip (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त (absolutive), पूर्वकालिक क्रिया
caraṇayoḥat the feet
caraṇayoḥ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootcaraṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी/सप्तमी, द्विवचन (here: locative ‘at the feet’ / genitive ‘of the feet’)
gṛhītvāhaving seized
gṛhītvā:
Kriyāviśeṣaṇa (पूर्वक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootgrah (धातु) → gṛhītvā (क्त्वान्त)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त (absolutive), पूर्वकालिक क्रिया
māmme
mām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, द्वितीया, एकवचन
samākṛṣanthey dragged (me)
samākṛṣan:
Kriyā (मुख्यक्रिया)
TypeVerb
Rootsam-ā-kṛṣ (धातु)
Formलङ् (अनद्यतनभूत), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद

Durvāsas (implied from context)

Tirtha: Cakratīrtha

Type: kshetra

Listener: Kṛṣṇa

Scene: Daityas snatch Durvāsā’s garments and ritual bundle of kuśa and akṣata, fling them into the water, then seize his feet and drag him away from the tirtha bank.

K
Kuśa
A
Akṣata
D
Daitya

FAQs

Ritual aids can be disrupted externally, but the devotee’s intent and recourse to the Divine preserve dharma’s fruit.

Dvārakā and its ritual culture, where kuśa and akṣata signify orthodox observance connected to the holy landscape.

Use of kuśa grass and akṣata in rites is referenced; their loss underscores the need for proper materials and purity in observances.