Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 42

यदुपुर्य्यां ततो दृष्ट्वा उद्यानविपिनावलीः । अद्य देवं प्रपश्यामः कृष्णाख्यं नंदनंदनम्

yadupuryyāṃ tato dṛṣṭvā udyānavipināvalīḥ | adya devaṃ prapaśyāmaḥ kṛṣṇākhyaṃ naṃdanaṃdanam

ครั้นเห็นแนวสวนและพงพนาในนครแห่งยทุแล้ว พวกนางกล่าวว่า “วันนี้เราจักได้เฝ้าพระผู้เป็นเทพ—พระกฤษณะ นันทนন্দนะ”

यदुपुर्याम्in the city of the Yadus (Dvārakā)
यदुपुर्याम्:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयदु + पुरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (यदूनां पुरी)
ततःthen, thereafter
ततः:
Desha-kala (Temporal/locative adverbial)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तर/तस्मात् (then/from there)
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive)
उद्यानविपिनावलीःrows/series of gardens and groves
उद्यानविपिनावलीः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootउद्यान + विपिन + आवली (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः (उद्यानानि च विपिनानि च—तयोः आवलीः)
अद्यtoday, now
अद्य:
Kriya-visheshana (Temporal adverb)
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (today/now)
देवम्the Lord, the god
देवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
प्रपश्यामःwe see, we behold
प्रपश्यामः:
Kriya (Predicate action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + √पश् (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st), बहुवचन
कृष्णाख्यम्named Krishna
कृष्णाख्यम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृष्ण + आख्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; बहुव्रीह्यर्थे/तत्पुरुषः—‘कृष्ण’ इति आख्या यस्य (named Krishna)
नन्दनन्दनम्Nanda's son
नन्दनन्दनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनन्द + नन्दन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (नन्दस्य नन्दनः)

Vraja-aṅganāḥ (implied collective voice of the gopīs within the narration)

Tirtha: Yādavapurī/Dvārakā

Type: kshetra

Scene: The gopīs pause at the sight of Dvārakā’s garden-lined avenues; in the distance, palaces and temple spires shimmer, as they speak of seeing Nanda’s son.

Y
Yadu-purī (Dvārakā)
K
Kṛṣṇa
N
Nanda

FAQs

Pilgrimage culminates in darśana—seeing the Lord with longing—where the sacred place becomes a gateway to direct devotional encounter.

Yadu-purī, i.e., Dvārakā, praised through its auspicious gardens and groves as part of its māhātmya.

No explicit rite is stated; the act emphasized is darśana (beholding the deity) as the goal of the visit.