श्यामलोवाच । किं तस्य मन्दभाग्यस्य अल्पपुण्यस्य दुर्मतेः । मा कुरुध्वं कथाः साध्व्यः कथां कथयताऽपराम्
śyāmalovāca | kiṃ tasya mandabhāgyasya alpapuṇyasya durmateḥ | mā kurudhvaṃ kathāḥ sādhvyaḥ kathāṃ kathayatā'parām
ศยามลากล่าวว่า: จะมีประโยชน์อันใดในการกล่าวถึงผู้เคราะห์ร้าย ผู้มีบุญน้อย และมีใจชั่วนั้น? โอสตรีผู้ทรงศีลทั้งหลาย อย่าเล่าเรื่องของเขาเลย จงกล่าวเรื่องอื่นเถิด
Śyāmala
Tirtha: Dvārakā/Dvāravatī
Type: kshetra
Scene: Śyāmala, composed and gentle, raises a calming hand, urging the women to stop; the group’s agitation begins to settle.
Speech is powerful; in grief one should redirect conversation toward what steadies the mind and nurtures devotion.
The passage belongs to Dvārakā-māhātmya, keeping Dvārakā as the sacred frame even when not named in the verse.
None; it is ethical guidance about discourse amid sorrow.