तस्याः पार्श्वे स्थिता दासी त्वया पृष्टा नरेश्वर । देवस्य पुरतो बाले किमर्थं रात्रिजागरम्
tasyāḥ pārśve sthitā dāsī tvayā pṛṣṭā nareśvara | devasya purato bāle kimarthaṃ rātrijāgaram
ข้าแต่มหาราช ท่านได้ถามนางทาสีที่ยืนอยู่ข้างกายเธอว่า “แม่หนู ต่อหน้าพระผู้เป็นเจ้า เหตุใดจึงมีการเฝ้าตื่นยามราตรีนี้?”
Narrator (contextual Purāṇic narrator, likely Sūta/Lomaharṣaṇa tradition)
Tirtha: Kedāra
Type: kshetra
Listener: nareśvara (king) as questioner; maidservant as respondent in next verse
Scene: A king, observing the vigil, turns to a young maidservant beside Nāgavatī and asks, in the sanctum’s glow, why the night-vigil is being kept before Śiva.
Inquiry into dharma (praśna) is valued; understanding the purpose of rites deepens devotion.
The setting remains the Śiva temple at Kedāra mentioned in the surrounding verses.
Rātri-jāgaraṇa (night vigil) as a temple-based observance.