Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 4

ये वसंति महाराज सुरम्येऽर्बुदपर्वते । नूनं ते पुण्यकर्माणो न वसंति त्रिविष्टपे

ye vasaṃti mahārāja suramye'rbudaparvate | nūnaṃ te puṇyakarmāṇo na vasaṃti triviṣṭape

โอ้มหาราช ผู้ใดพำนักอยู่บนภูเขาอรพุทอันรื่นรมย์ ย่อมเป็นผู้กระทำบุญใหญ่เป็นแน่; เขาย่อมไม่จำเป็นต้องไปพำนักในตรีวิษฏปะ (สวรรค์)

येthose who
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सम्बन्धबोधक-सर्वनाम (relative pronoun)
वसन्तिlive, dwell
वसन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपदम्
महाराजO great king
महाराज:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहा + राजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; संबोधनपदम्
सुरम्येin the very beautiful
सुरम्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootसुरम्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; विशेषण (अर्बुदपर्वते इति विशेष्ये)
अर्बुदपर्वतेon Mount Arbuda
अर्बुदपर्वते:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअर्बुद + पर्वत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; देश/पर्वतनाम
नूनम्surely, indeed
नूनम्:
Sambandha/Modifier (Sentence particle)
TypeIndeclinable
Rootनूनम् (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक-निपात (particle of certainty)
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सर्वनाम
पुण्यकर्माणःof meritorious deeds
पुण्यकर्माणः:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुण्य + कर्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण (ते इति)
not
:
Pratishedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात (negation particle)
वसन्तिlive, dwell
वसन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपदम्
त्रिविष्टपेin heaven (Triviṣṭapa)
त्रिविष्टपे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootत्रिविष्टप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; स्वर्गवाचक

Pulastya

Tirtha: Arbuda-parvata

Type: peak

Listener: Mahārāja (king)

Scene: Pilgrims and ascetics living on a verdant mountain: simple huts, daily worship, smoke from homa, and a subtle depiction of heaven fading in the background to show it is ‘not needed’.

A
Arbuda (Arbudaparvata)
T
Triviṣṭapa (Svarga)

FAQs

Living in a sanctified place with dharmic conduct is portrayed as surpassing even heavenly reward.

Arbudaparvata (Mount Arbuda / Arbuda mountain region).

None explicitly; the implied discipline is dharmic living and devotion while residing in the sacred geography.