ततस्तीर्थान्यनेकानि भ्रांत्वा शक्रो नराधिप । क्रमेणैवार्बुदं प्राप्तस्तत्र दृष्ट्वा जलाशयम् । स्नानं चक्रे ततः श्रान्तो महौजाः प्रत्यपद्यत
tatastīrthānyanekāni bhrāṃtvā śakro narādhipa | krameṇaivārbudaṃ prāptastatra dṛṣṭvā jalāśayam | snānaṃ cakre tataḥ śrānto mahaujāḥ pratyapadyata
ต่อมา ข้าแต่พระราชา ศักระ (อินทรา) ได้จาริกผ่านตถีรถะมากมาย แล้วโดยลำดับก็มาถึงอรพุทะ ครั้นเห็นสระน้ำที่นั่น ผู้ทรงเดชผู้เหนื่อยล้าก็ลงอาบน้ำศักดิ์สิทธิ์ แล้วบรรลุมหาโอชะ คือพลังและรัศมีอันยิ่งใหญ่
Pulastya (deduced from immediate chapter context; dialogue with a king)
Tirtha: Mahaujasā Tīrtha
Type: kund
Listener: Narādhipa (king) addressed by the storyteller of the khanda
Scene: Indra, after long pilgrimage, arrives at Arbuda, sees a shining lake, bathes, and his body regains mahā-ojas; gods or attendants may be in the distance.
Even the greatest beings seek purification and renewal through tīrtha-snān; sacred places restore spiritual power (ojas) when approached with reverence.
A sacred jalāśaya (lake) at Arbuda, associated with the Mahaujasā Tīrtha tradition in this chapter.
Snāna (ritual bathing) in the tīrtha’s waters.