दृष्टिदानेन देवेशि भाषणेन वरानने । मया देवहितं कार्यं सर्वावस्थासु पार्वति
dṛṣṭidānena deveśi bhāṣaṇena varānane | mayā devahitaṃ kāryaṃ sarvāvasthāsu pārvati
ข้าแต่เทวีผู้เป็นนายแห่งเทพทั้งหลาย ข้าแต่พระปารวตีผู้มีพักตร์งาม ด้วยพระเนตรเมตตาและพระวาจาของพระองค์ ข้าพเจ้าจักต้องกระทำกิจเพื่อประโยชน์แห่งเหล่าเทพ ในทุกกาลทุกสถานะ
Śiva (Trinetra/Hara)
Tirtha: Arbuda-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Pilgrimage-audience/ṛṣis
Scene: Śiva addresses Pārvatī with honorifics, emphasizing that her glance and words empower him to accomplish deva-welfare in all states.
Divine actions are guided by dharma: even intimate dialogue serves a higher cosmic welfare (deva-hita).
This verse is within the Arbuda-khaṇḍa context (Mount Arbuda region), though the line itself focuses on Śiva–Pārvatī dialogue rather than a named tīrtha.
No explicit ritual is prescribed here; it emphasizes divine intention and purpose.