Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 3

जलाहारः पञ्चशतवर्षाणि संबभूव ह । वर्षाणां वायुभक्षोऽभूत्ततो दशशतानि च

jalāhāraḥ pañcaśatavarṣāṇi saṃbabhūva ha | varṣāṇāṃ vāyubhakṣo'bhūttato daśaśatāni ca

ท่านดำรงอยู่ด้วยน้ำเพียงอย่างเดียวตลอดห้าร้อยปี; แล้วต่อมาอีกหนึ่งพันปี ท่านเป็นผู้ดำรงด้วยลม คืออาศัยเพียงลมหายใจ

जलाहारःwater-diet
जलाहारः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजल (प्रातिपदिक) + आहार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (जलस्य आहारः = water as food)
पञ्चशतवर्षाणिfive hundred years
पञ्चशतवर्षाणि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपञ्च (संख्या) + शत (प्रातिपदिक) + वर्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन; द्विगु-समासः (पञ्चशतानि वर्षाणि = five hundred years) कालपरिमाणे
संबभूवcontinued/was (so)
संबभूव:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्+भू (धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
indeed/forsooth
:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootह (अव्यय)
Formअव्यय; स्मरण/वृत्तान्तसूचक निपात (particle, narrative emphasis)
वर्षाणाम्of years
वर्षाणाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवर्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; कालपरिमाणस्य सम्बन्धे (of years)
वायुभक्षःair-diet / one who feeds on air
वायुभक्षः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवायु (प्रातिपदिक) + भक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (वायोः भक्षः = air-eater)
अभूत्became/was
अभूत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् (imperfect/past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
ततःthen/thereafter
ततः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रम/हेतुवाचक (then/thereafter)
दशशतानिa thousand (ten hundreds)
दशशतानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदश (संख्या) + शत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन; द्विगु-समासः (दश शतानि = ten hundreds) कालपरिमाणे
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)

Sūta (Lomaharṣaṇa)

Tirtha: Arbuda-parvata (tapas-bhūmi)

Type: peak

Listener: Ṛṣis (Naimiṣāraṇya assembly implied)

Scene: A time-lapse tableau: Vasiṣṭha seated immovable on a rock ledge, first with a small water pot, then with no food at all—only controlled breath; subtle aura around him, animals and trees undisturbed, emphasizing yogic mastery.

V
Vasiṣṭha

FAQs

The text exalts unwavering austerity and mastery over bodily needs as a path that draws divine response.

The Arbuda āśrama setting is sanctified through Vasiṣṭha’s extraordinary tapas, forming part of the site’s māhātmya.

Severe tapas through jalāhāra (water-only) and vāyubhakṣa (air-only) modes of ascetic discipline.