Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 5

यदा पञ्चत्वमापन्ना सती सत्यपराक्रमा । अपमानेन दक्षस्य यज्ञे न च निमंत्रिता

yadā pañcatvamāpannā satī satyaparākramā | apamānena dakṣasya yajñe na ca nimaṃtritā

เมื่อสตี—ผู้มีวีรภาพตั้งมั่นอยู่ในสัจจะ—ถึงกาลดับสูญ ก็เพราะการดูหมิ่นของทักษะ และเพราะนางมิได้รับเชิญไปยังพิธียัญของเขา

यदाwhen
यदा:
Adhikaraṇa (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb): 'when'
पञ्चत्वम्the state of death (lit. five-ness)
पञ्चत्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpañcatva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; भाववाचक-नाम (state of being fivefold/being dead)
आपन्नाhaving attained
आपन्ना:
Karta (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Root√āp + anna (धातु √आप्; कृदन्त-प्रातिपदिक 'āpanna')
Formभूतकृदन्त (past participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; 'having reached/attained'
सतीSatī
सती:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsatī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेष-नाम (proper noun: Satī)
सत्यपराक्रमाof true valor
सत्यपराक्रमा:
Karta (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootsatya + parākrama (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (सत्यः पराक्रमः यस्याः), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
अपमानेनby/through insult
अपमानेन:
Hetu/Karaṇa (Cause/Instrument/हेतु-करण)
TypeNoun
Rootapamāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; हेतु/साधनवाचक
दक्षस्यof Dakṣa
दक्षस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdakṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
यज्ञेin the sacrifice
यज्ञे:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootyajña (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
not
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
निमंत्रिताinvited
निमंत्रिता:
Karta (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootni + √mantr + ita (धातु √मन्त्र्; कृदन्त-प्रातिपदिक 'nimantrita')
Formभूतकृदन्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'invited' (negated by न)

Pulastya

Tirtha: Dakṣa-yajña prehistory (as causal narrative for later Śaiva sthala)

Type: kshetra

Listener: Pārthiva-sattama (king)

Scene: Satī, dignified yet wounded by insult, stands at the edge of a grand sacrificial arena where she is uninvited; Dakṣa’s ritual paraphernalia contrasts with her inner fire, foreshadowing her self-immolation and the coming upheaval.

S
Satī
D
Dakṣa
Y
Yajña (sacrifice)

FAQs

Disrespect toward the divine and the righteous (apamāna) fractures dharma and leads to grave consequences, even within sacred rites.

No specific tīrtha is named; the verse recalls the Dakṣa-yajña episode as theological background.

A yajña is referenced, but no instruction is given—rather, it critiques a sacrifice performed with dishonor and exclusion.