Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 128

न च बालिशि मे वीर्यं न सौभाग्यं न वा धनम् । न करोषि हि तेन त्वं मम वाक्यं कथञ्चन

na ca bāliśi me vīryaṃ na saubhāgyaṃ na vā dhanam | na karoṣi hi tena tvaṃ mama vākyaṃ kathañcana

เจ้าคนเขลาเอ๋ย เจ้ามิได้ยำเกรงฤทธิ์เดชของเรา มิได้เห็นค่าศุภโชคหรือทรัพย์สมบัติของเรา; เพราะเหตุนั้นเจ้าจึงไม่ปฏิบัติตามพระบัญชาของเราเลย

not
:
Negation
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात
and
:
Connector
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
बालिशिO foolish one
बालिशि:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootबालिश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
मेmy
मे:
Shashthi-sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, एकवचन (एन्क्लिटिक रूप)
वीर्यम्valor, strength
वीर्यम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवीर्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
not
:
Negation
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात
सौभाग्यम्good fortune
सौभाग्यम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसौभाग्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
not
:
Negation
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात
वाor
वा:
Connector
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (disjunctive particle)
धनम्wealth
धनम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
not
:
Negation
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात
करोषिyou do
करोषि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), मध्यम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
हिindeed
हि:
Modifier
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात; हेत्वर्थ/निश्चयार्थ (emphatic)
तेनtherefore, by that
तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; कारणार्थे
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
ममmy
मम:
Shashthi-sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, एकवचन
वाक्यम्word, command
वाक्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवाक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
कथञ्चनin any way, at all
कथञ्चन:
Modifier
TypeIndeclinable
Rootकथञ्चन (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (adverb)

Devī

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (frame); Arbuda-parvata (sectional locus)

Type: kshetra

Scene: A boastful warrior/antagonist confronts a resolute woman (devī-like), speaking harshly and flaunting power and wealth; tension before battle.

D
Devī

FAQs

Disrespect toward divine authority and dharmic instruction arises from ignorance and leads to conflict.

The Arbuda-khaṇḍa setting provides the sacred geography; this verse is not a direct glorification of a named tīrtha.

None.