Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 109

एवमुक्ताऽपि सा तेन नोत्तरं प्रत्यभाषत । ततः कामसमाविष्टस्तदंतिकमुपाययौ

evamuktā'pi sā tena nottaraṃ pratyabhāṣata | tataḥ kāmasamāviṣṭastadaṃtikamupāyayau

แม้เขากล่าวเช่นนั้น นางก็มิได้ตอบถ้อยคำใด แล้วเขาผู้ถูกกามครอบงำก็รุกเข้าไปใกล้นาง

एवम्thus
एवम्:
Kriya-visheshana
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb): प्रकारार्थे (thus)
उक्ता(she) having been addressed
उक्ता:
Karta (of implied state)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formक्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि/भावे (having been spoken to)
अपिeven/though
अपि:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (particle): अपि = even/also
साshe
सा:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
तेनby him
तेन:
Karana/Agent (by him)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; सर्वनाम
not
:
Pratishedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय (negation particle)
उत्तरम्an answer
उत्तरम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootउत्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
प्रत्यभाषतreplied
प्रत्यभाषत:
Kriya (Main verb)
TypeVerb
Rootप्रति-भाष् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
ततःthen
ततः:
Kriya-visheshana
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb): ततो = then/thereupon
कामसमाविष्टःpossessed by desire
कामसमाविष्टः:
Karta (Subject)
TypeAdjective
Rootकाम + समा-विश् (धातु)
Formसमासः: कामेन समाविष्टः (तृतीया-तत्पुरुष); क्त (PPP) from समा-विश्, पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तदन्तिकम्near her/near that (place)
तदन्तिकम्:
Karma (Goal/place)
TypeNoun
Rootतद् + अन्तिक (प्रातिपदिक)
Formसमासः: तस्य अन्तिकम् (षष्ठी-तत्पुरुष); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
उपाययौwent/approached
उपाययौ:
Kriya (Main verb)
TypeVerb
Rootउप-इ (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद

Narrator (purāṇic narration within Prabhāsa-khaṇḍa → Arbuda-khaṇḍa context)

Tirtha: Arbuda

Type: kshetra

Scene: The maiden/Devi remains silent, eyes lowered or steady; the desire-struck aggressor steps closer, posture tightening, attendants in the background sensing escalation.

D
Devī
K
Kāma (desire)

FAQs

Silence is not consent; dharma condemns escalating advances driven by kāma.

Arbuda, the sanctified setting where adharma is exposed and checked.

None; it narrates a moral turning point as desire overrides restraint.