Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 23

तथा च पतमानांश्च दृष्ट्वा चान्यान्सहस्रशः । आत्मनश्च महद्दुःखं जायते च तदद्भुतम्

tathā ca patamānāṃśca dṛṣṭvā cānyānsahasraśaḥ | ātmanaśca mahadduḥkhaṃ jāyate ca tadadbhutam

ยิ่งกว่านั้น เมื่อเห็นผู้อื่นนับพันกำลังตกลง (จากสวรรค์) ความโศกอันใหญ่หลวงและน่าพิศวงก็เกิดขึ้นในตน

tathāthus
tathā:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण
caand
ca:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)
patamānānthose who are falling
patamānān:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootpat (पत् धातु)
Formशतृ (present active participle), पुंलिङ्ग, द्वितीया (2), बहुवचन; (तान्) पतमानान्—falling
caand
ca:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (दृश् धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive), अव्ययभाव
caand
ca:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
anyānothers
anyān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), बहुवचन
sahasraśaḥby the thousand, in thousands
sahasraśaḥ:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsahasraśas (अव्यय)
Formअव्यय; परिमाण/वितरणवाचक क्रियाविशेषण (by thousands)
ātmanaḥof oneself
ātmanaḥ:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन
caand
ca:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
mahatgreat
mahat:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahat (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; विशेषण (duḥkham)
duḥkhamsorrow
duḥkham:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootduḥkha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; (जायते) कर्तृपद (subject)
jāyatearises, is born
jāyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootjan (जन् धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
caand
ca:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
tatthat
tat:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; विशेषण (adbhutam)
adbhutamwonderful, astonishing
adbhutam:
Karta-samānādhikaraṇa (Predicate/समानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootadbhuta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; विशेषण/विधेय (predicate adjective)

A heavenly messenger (dūta) addressing Mudgala (contextual deduction from v.25)

Listener: Brāhmaṇa interlocutor / Mudgala within the episode

Scene: A celestial vista where radiant beings begin to descend/fall; the observer’s face shows astonishment turning into deep sorrow; the sky is luminous yet ominous.

P
Patana (fall from Svarga)

FAQs

Witnessing others’ downfall reveals the impermanence of heavenly states and encourages dispassion toward them.

No tīrtha is directly praised in this verse.

None; the verse is contemplative, emphasizing the insecurity of Svarga.