Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 7

यो यं काममभिध्यायन्पूजयिष्यति मानवः । अन्योपि तदभिप्रेतं प्राप्स्यते नात्र संशयः

yo yaṃ kāmamabhidhyāyanpūjayiṣyati mānavaḥ | anyopi tadabhipretaṃ prāpsyate nātra saṃśayaḥ

ผู้ใดระลึกถึงความปรารถนาใดในใจแล้วบูชาพระองค์ ผู้นั้นย่อมได้สมดังประสงค์นั้นแน่นอน—ไม่มีข้อสงสัย

यःwhoever
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
यम्which
यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
कामम्desire
कामम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
अभिध्यायन्meditating upon
अभिध्यायन्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअभि (उपसर्ग) + ध्यै (धातु) → अभिध्यायन् (शतृ-प्रत्यय, कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; शतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकाले (present active participle)
पूजयिष्यतिwill worship
पूजयिष्यति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formलृट् (भविष्यत्काल/Future), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्
मानवःa man/person
मानवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
अन्यःanother (person)
अन्यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
अपिalso
अपि:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (also/even)
तत्that
तत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
अभिप्रेतम्desired
अभिप्रेतम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअभि (उपसर्ग) + प्र (उपसर्ग) + इ (धातु) → अभिप्रेत (क्त-प्रत्यय, कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (desired/intended)
प्राप्स्यतेwill obtain
प्राप्स्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र (उपसर्ग) + आप् (धातु)
Formलृट् (भविष्यत्काल/Future), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपदम्
not/no
:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात (negation)
अत्रhere
अत्र:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-क्रियाविशेषण (here)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन

Vāṇī (a divine voice)

Tirtha: Pārtheśvara

Type: kshetra

Listener: King (mahīpate) as frame-listener; general audience of devotees implied

Scene: A devotee stands before the liṅga with closed eyes, mentally holding a desire (saṅkalpa) while offering water and flowers; the shrine radiates assurance.

V
Vāṇī
P
Pārtheśvara (implied)

FAQs

Single-pointed intention joined with sincere worship bears fruit; faith and devotion are affirmed as efficacious.

The Pārtheśvara shrine/linga praised in the Arbuda Khaṇḍa (within Prabhāsa Khaṇḍa).

Pūjā performed while meditating upon one’s intended goal (kāma) as part of the Pārtheśvara worship.