Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 13

पिंडनिर्वापणं तत्र यः करोति समाहितः । तस्य पुत्रत्वमायाति पितरस्तत्प्रसादतः

piṃḍanirvāpaṇaṃ tatra yaḥ karoti samāhitaḥ | tasya putratvamāyāti pitarastatprasādataḥ

ผู้ใดมีจิตตั้งมั่นถวายปิณฑะบูชาแด่ปิตฤ ณ ที่นั้น ด้วยพระกรุณาแห่งปิตฤทั้งหลาย ผู้นั้นย่อมได้ความเป็นผู้มีบุตร คือมีเชื้อสาย

पिण्डनिर्वापणम्piṇḍa-offering rite
पिण्डनिर्वापणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpiṇḍa + nirvāpaṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन — षष्ठी-तत्पुरुष: ‘पिण्डस्य निर्वापणम्’ (offering/placing of piṇḍa oblations)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (देशवाचक) — there
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — सम्बन्धवाचक सर्वनाम
करोतिdoes; performs
करोति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
समाहितःattentive; composed
समाहितः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsam-ā√dhā (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — भूतकर्मणि कृदन्त (क्त) ‘समाहित’ (collected, attentive)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), एकवचन — ‘of him’
पुत्रत्वम्sonship; attainment of a son
पुत्रत्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootputra + tva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — भाववाचक (state of sonship)
आयातिcomes about; is obtained
आयाति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootā√yā (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद — ‘comes/ensues’
पितरःthe ancestors (Pitṛs)
पितरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन — ‘the Pitṛs/ancestors’
तत्of that
तत्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन — ‘of that’ (qualifying प्रसादतः)
प्रसादतःby grace; due to favor
प्रसादतः:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootprasāda (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (तसिल्-प्रत्ययान्त) — ‘प्रसादतः’ = प्रसादेन/कृपया (by grace)

Narrator (contextual Purāṇic narration)

Tirtha: Pārtheśvara-tīrtha (pitṛ-prasāda sthāna)

Type: kshetra

Listener: Yayāti

Scene: On a riverbank/pond-edge within the kṣetra, a devotee sits facing south, offering rice-balls (piṇḍas) with kuśa grass and water libations; subtle ancestral presence is suggested as benevolent, unseen witnesses.

P
Pitṛs (ancestors)
P
Pārtheśvara (implied)

FAQs

Honouring the ancestors through prescribed rites is integral to dharma and is depicted as supporting familial continuity.

The Pārtheśvara locale where ancestral piṇḍa offerings are said to be especially fruitful.

Perform piṇḍa-nirvāpaṇa (ancestral piṇḍa offering) there with a concentrated, reverent mind.