ययातिरुवाच । महावैनायिकीं शांतिं वद मे मुनिसत्तम । के मंत्राः किं विधानं च परं कौतूहलं हि मे
yayātiruvāca | mahāvaināyikīṃ śāṃtiṃ vada me munisattama | ke maṃtrāḥ kiṃ vidhānaṃ ca paraṃ kautūhalaṃ hi me
ยยาติกล่าวว่า: ข้าแต่มุนีผู้ประเสริฐ โปรดบอกข้าพเจ้าถึงพิธีมหาวินายกีศานติ—ใช้มนตร์ใด และมีวิธีปฏิบัติอย่างไร? เพราะข้าพเจ้ามีความใคร่รู้ยิ่งนัก
Yayāti
Tirtha: Mahāvināyakī-Śānti (requested)
Listener: Śaunaka and ṛṣis (implied)
Scene: King Yayāti, crowned yet humble, sits before sage Pulastya in a forest āśrama; he asks about Mahāvināyakī-śānti, gesturing toward a small Gaṇeśa icon and ritual implements.
Right practice begins with right inquiry—seeking mantra and vidhi from a qualified sage is itself part of dharma.
The question occurs within the Arbuda Khaṇḍa’s Vināyaka context, preparing for a tīrtha-linked ritual instruction.
An explicit request for the mantras and vidhāna of the Mahāvināyakī śānti (details begin in the following verses).