माघमासे सिते पक्षे चतुर्थ्यां समुपोषितः । यस्तं पश्यति वाग्ग्मी स सर्वज्ञश्च प्रजायते । तस्याग्रे सुमहत्कुण्डं स्वच्छोदकपूरितम्
māghamāse site pakṣe caturthyāṃ samupoṣitaḥ | yastaṃ paśyati vāggmī sa sarvajñaśca prajāyate | tasyāgre sumahatkuṇḍaṃ svacchodakapūritam
ในเดือนมาฆะ ในปักษ์สว่าง (ศุกลปักษะ) ณ วันจตุรถี เมื่อได้ถืออุโบสถตามธรรมเนียมแล้ว ผู้ใดได้เฝ้าดูพระองค์ ผู้นั้นย่อมเป็นผู้มีวาจาไพเราะและบรรลุความรู้รอบด้าน อีกทั้งเบื้องหน้าพระองค์มีสระกุณฑะใหญ่ยิ่ง เต็มด้วยน้ำใสสะอาด
Pulastya
Tirtha: Vināyaka-tīrtha (Arbuda) with the great kuṇḍa
Type: kund
Listener: King (nṛpa/rājendra addressed in the sequence)
Scene: A Vināyaka shrine on a rocky Arbuda landscape; devotees fasting on Māgha śukla Caturthī approach at dawn; in front lies a vast, crystal-clear kuṇḍa reflecting the temple and sky.
Auspicious timing, disciplined fasting, and darśana together refine speech and intellect, turning devotion into wisdom.
Mahāvināyaka’s shrine area in Arbuda-khaṇḍa, specifically noting a large clear-water kuṇḍa before the deity.
Fasting on Māgha month, bright fortnight, Caturthī, followed by Mahāvināyaka darśana (and implied tīrtha association with the kuṇḍa).