Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 36

सूत उवाच । एवं दत्त्वा वरं तस्य वसिष्ठो भगवान्मुनिः । नंदिवर्द्धनमभ्येत्य वाक्यमेतदुवाच ह

sūta uvāca | evaṃ dattvā varaṃ tasya vasiṣṭho bhagavānmuniḥ | naṃdivarddhanamabhyetya vākyametaduvāca ha

สูตะกล่าวว่า: ครั้นประทานพรแก่เขาแล้ว พระมุนีวสิษฐะผู้เป็นภควาน เสด็จไปยังนันทิวรรธนะ และกล่าวถ้อยคำนี้

सूतःSūta (the narrator)
सूतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
एवम्thus
एवम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (adverb of manner)
दत्त्वाhaving given
दत्त्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु) + त्वा (क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive)
वरम्a boon
वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन
वसिष्ठःVasiṣṭha
वसिष्ठः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवसिष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
भगवान्venerable, blessed
भगवान्:
Karta (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; विशेषण
मुनिःsage
मुनिः:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
नन्दिवर्द्धनम्Nandivardhana
नन्दिवर्द्धनम्:
Karma (Object of motion/गतिकर्म)
TypeNoun
Rootनन्दिवर्द्धन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
अभ्येत्यhaving approached
अभ्येत्य:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootअभि-इ (धातु) + त्य (ल्यप्)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (Gerund)
वाक्यम्words, speech
वाक्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवाक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
एतत्this
एतत्:
Karma (Object qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; विशेषण
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
indeed/just
:
Prayojaka-nipata (Emphasis/निपात)
TypeIndeclinable
Rootह (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic particle)

Sūta

Scene: A sage (Vasiṣṭha) with matted locks and staff, having blessed someone, walks toward a fortified or well-ordered settlement named Nandivardhana; Sūta’s narration frames the scene like a storyteller’s cut.

S
Sūta
V
Vasiṣṭha
N
Nandivardhana

FAQs

Purāṇas transmit tīrtha-glory through ṛṣi dialogue, showing how boons and sacred presence become established by saintly authority.

The Arbuda sacred landscape under discussion; this verse is the narrative transition into Vasiṣṭha’s words that establish the site’s sanctity.

No direct ritual is prescribed here; it introduces the boon and ensuing instruction.