द्विजद्वेषरतानां हि यत्पापं जायते नृणाम् । तेन पापेन लिप्यामि यद्यहं नागमे पुनः
dvijadveṣaratānāṃ hi yatpāpaṃ jāyate nṛṇām | tena pāpena lipyāmi yadyahaṃ nāgame punaḥ
หากข้าพเจ้าไม่กลับมายังที่นี้อีก ขอให้ข้าพเจ้าถูกเปื้อนด้วยบาปที่บังเกิดแก่ผู้คนผู้หมกมุ่นในความเกลียดชังต่อทวิชะ; ด้วยบาปนั้นเองขอให้ข้าพเจ้ามัวหมอง
Unspecified (contextual vow/utterance within Arbuda Khaṇḍa narration; likely a pilgrim or narrator-voice within the māhātmya)
Tirtha: Arbuda-kshetra
Type: kshetra
Scene: A pilgrim declares a vow: failure to return equals the sin born of hatred toward dvijas. The scene shows dvijas performing rites near a sacred spot while the pilgrim stands protectively, calming a quarrel and preventing disrespect.
Pilgrimage dharma includes reverence toward custodians of sacred learning; hatred toward them is presented as spiritually destructive.
Arbuda-kṣetra is the tīrtha in view, praised through the seriousness of the vow attached to it.
No ritual is prescribed; the verse stresses attitude and conduct aligned with dharma.