Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 5

अथ तेषां प्रसन्ना सा दृष्टिगोचरमागता । अब्रवीद्वरदास्मीति ब्रूत किं करवाणि च

atha teṣāṃ prasannā sā dṛṣṭigocaramāgatā | abravīdvaradāsmīti brūta kiṃ karavāṇi ca

เมื่อเทวีทรงพอพระทัย ก็เสด็จมาให้ประจักษ์แก่สายตา แล้วตรัสว่า “เราคือผู้ประทานพร จงบอกมาเถิด—เราควรกระทำสิ่งใด?”

अथthen
अथ:
Discourse-connector (Sambandha/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय, अनुक्रम/आरम्भसूचक (particle: then)
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन (Plural)
प्रसन्नाpleased
प्रसन्ना:
Karta-predicative (Kartari-viśeṣaṇa/कर्तरि विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रसन्न (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
दृष्टिsight
दृष्टि:
Samasa-anga (Compound member/समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootदृष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-तत्पुरुषे पूर्वपद (in compound), समासाङ्ग
गोचरम्into the range of vision
गोचरम्:
Karma (Goal as object/कर्म)
TypeNoun
Rootगोचर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); समासः: दृष्टेः गोचरम् (range of sight)
आगताcame/appeared
आगता:
Karta-predicative (Kartari-viśeṣaṇa/कर्तरि विशेषण)
TypeAdjective
Rootआ-गम् (धातु) + क्त (प्रत्यय) (कृदन्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); भूतकृदन्त (past participle: having come)
अब्रवीत्said
अब्रवीत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
वरदाgranting boons
वरदा:
Karta-predicative (Kartari-viśeṣaṇa/कर्तरि विशेषण)
TypeAdjective
Rootवरद (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
अस्मिI am
अस्मि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तम-पुरुष (1st person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
इतिthus
इति:
Quotation-marker (Vakyartha/वाक्यार्थ)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय, वाक्यसमाप्ति/उद्धरणसूचक (quotative particle)
ब्रूतsay (tell)
ब्रूत:
Kriya (Command/आज्ञा)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष (2nd person), बहुवचन (Plural), परस्मैपद
किम्what
किम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); प्रश्नवाचक
करवाणिshould I do
करवाणि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), उत्तम-पुरुष (1st person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
and
:
Connector (Samuccaya/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक (conjunction: and)

Narrator

Tirtha: Arbuda

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis (frame assumed)

Scene: From luminous space before the assembled devas, the Goddess steps into view, serene and radiant, speaking gently as the granter of boons.

D
Devī
D
Devas

FAQs

True tapas and devotion culminate in darśana—God’s compassionate presence—and the readiness to protect devotees.

Arbuda/Arbudācala, where Devī becomes directly visible to the gods due to their worship.

No specific rite beyond sustained worship and austerity; the emphasis is on devotion that ripens into darśana and grace.