अद्यापि सिद्धिमायांति योगिनो ध्यानतत्पराः । तन्निष्ठास्तद्गतप्राणा यथा देव्याः प्रदर्शनात्
adyāpi siddhimāyāṃti yogino dhyānatatparāḥ | tanniṣṭhāstadgataprāṇā yathā devyāḥ pradarśanāt
แม้ในกาลปัจจุบัน โยคีผู้มุ่งมั่นในสมาธิ ตั้งมั่นในพระเทวี และให้ลมหายใจชีวิตซึมซาบอยู่ในพระนาง ย่อมบรรลุสิทธิ ดังประหนึ่งได้ประจักษ์พระเทวีโดยตรง
Pulastya
Scene: A secluded shrine-cave or forest-clearing near a sacred spot; yogins seated in padmāsana, eyes half-closed, breath subtle; a luminous Devī manifestation (tejas) appearing as compassionate radiance rather than dramatic form.
Single-pointed meditation rooted in devotion leads to siddhi, especially when supported by a sanctified place and divine presence.
Arbuda’s sacred precincts, where yogins still attain success through devotion to the Goddess.
Dhyāna (meditative absorption) with unwavering devotion and prāṇa-focused concentration.