Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 5

तेन दैत्येन सर्वेऽपि त्रासिताः सुरमानवाः । कलिंगोनाम दैत्यः स स्वयमिन्द्रो बभूव ह

tena daityena sarve'pi trāsitāḥ suramānavāḥ | kaliṃgonāma daityaḥ sa svayamindro babhūva ha

ด้วยอสูรไทตยะผู้นั้น เหล่าเทวะและมนุษย์ทั้งปวงต่างหวาดหวั่น ครั้นแล้วอสูรนามกาลิงคะก็ยกตนขึ้นเป็นอินทราโดยแท้

तेनby him
तेन:
Kartr̥ (Agent in passive/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
दैत्येनby the Daitya (demon)
दैत्येन:
Kartr̥ (Agent in passive/कर्ता)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
सर्वेall
सर्वे:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
अपिalso; even
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय, अवधान/समुच्चयार्थक (particle: ‘also/even’)
त्रासिताःwere frightened
त्रासिताः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeAdjective
Rootत्रस् (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); क्त-प्रत्ययान्त (PPP)
सुरमानवाःgods and humans
सुरमानवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुर + मानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
कलिङ्गःKaliṅga
कलिङ्गः:
Samānādhikaraṇa (Apposition/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootकलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
नामby name
नाम:
Sambandha (Naming/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय, नामनिर्देशक (indeclinable meaning ‘by name’)
दैत्यःthe demon
दैत्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
स्वयम्himself
स्वयम्:
Karta (Agent-emphasis/कर्ता)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय, आत्मवाचक (reflexive adverb)
इन्द्रःIndra
इन्द्रः:
Samānādhikaraṇa (Apposition/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
बभूवbecame
बभूव:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
indeed; (emphatic particle)
:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootह (अव्यय)
Formअव्यय, पदपूरण/निपात (expletive particle)

Pulastya

Listener: narādhipa

Scene: Kaliṅga enthroned as a counterfeit Indra, holding symbols of sovereignty; devas and humans appear frightened, with offerings withheld and skies dimmed.

K
Kaliṅga
D
Daitya
D
Devas
H
Humans
I
Indra

FAQs

Illegitimate power seeks to imitate sacred authority; Purāṇic dharma insists that true sovereignty rests on righteousness, not force.

Not named in this verse; it supports the larger Arbuda sacred narrative culminating in Devī’s protective presence.

None; it is a narrative statement describing oppression.