विरूपो वा सुरूपो वा दरिद्रो वा धनाधिपः । स्त्रीणामेकः पतिर्भर्त्ता गतिर्नान्या जगत्त्रये
virūpo vā surūpo vā daridro vā dhanādhipaḥ | strīṇāmekaḥ patirbharttā gatirnānyā jagattraye
“ไม่ว่าเขาจะอัปลักษณ์หรือรูปงาม ยากจนหรือมั่งคั่ง สำหรับสตรีแล้ว สามีผู้เดียวคือผู้เป็นนายและที่พึ่ง—ในสามโลกไม่มีหนทางอื่น”
Strī (pativratā wife)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: nṛpottama
Scene: The woman delivers a proverbial statement with calm certainty; contrasting portraits of husband as poor/rich, ugly/handsome are implied as symbolic vignettes behind her.
The verse asserts unwavering marital fidelity as a dharma-ideal, valuing commitment over worldly conditions.
No specific tīrtha is named in the verse; the teaching occurs within the Arbuda Khaṇḍa tīrtha narrative.
None; it is a normative dharma statement (ācāra-vākya) rather than a rite.