Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 5

सहस्रे द्वे ततो राजञ्छीर्णपर्णाशनोऽभवत् । सहस्रे द्वे ततो भूयो जलाहारो बभूव ह

sahasre dve tato rājañchīrṇaparṇāśano'bhavat | sahasre dve tato bhūyo jalāhāro babhūva ha

แล้วแต่บัดนั้น ข้าแต่พระราชา เขาดำรงชีพอยู่สองพันปีด้วยใบไม้แห้ง; และอีกสองพันปีถัดมา เขาดำรงอยู่ด้วยน้ำเพียงอย่างเดียวเป็นอาหาร

सहस्रेat (the completion of) a thousand
सहस्रे:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootसहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; संख्यावाचक; (सप्तमी-कालाधिकरणे)
द्वेtwo
द्वे:
Adhikarana (Measure/परिमाण)
TypeAdjective
Rootद्वि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, द्विवचन; संख्यावाचक; विशेषणम् सहस्रे इति (द्वे सहस्रे = two thousand)
ततःthereafter
ततः:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त-अव्यय (thereafter)
राजन्O king
राजन्:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th case), एकवचन
शीर्णपर्णाशनःone who ate withered leaves
शीर्णपर्णाशनः:
Karta (Qualifier of subject/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootशीर्ण (प्रातिपदिक) + पर्ण (प्रातिपदिक) + आशन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (सः) इति; बहुपद-तत्पुरुषः (शीर्णानि पर्णानि येषां तेषाम् आशनः / शीर्णपर्णानाम् आशनः)
अभवत्became
अभवत्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन
सहस्रेat (the completion of) a thousand
सहस्रे:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootसहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; कालाधिकरणे
द्वेtwo
द्वे:
Adhikarana (Measure/परिमाण)
TypeAdjective
Rootद्वि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, द्विवचन; विशेषणम् सहस्रे इति
ततःthereafter
ततः:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त-अव्यय (thereafter)
भूयःfurther, again
भूयः:
Sambandha (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootभूयस् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: again/further/more)
जलाहारःone whose intake was water
जलाहारः:
Karta (Qualifier of subject/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootजल (प्रातिपदिक) + आहार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (सः) इति; षष्ठी-तत्पुरुषः (जलस्य आहारः)
बभूवbecame
बभूव:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन
indeed
:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootह (अव्यय)
Formनिपात (particle; emphasis/indeed)

Pulastya (to a king, addressed as rājan)

Listener: राजन् / nṛpa (King)

Scene: An ascetic-king in a forest hermitage, seated on kuśa grass, surviving first on dry fallen leaves and later only on water; seasons pass in the background to show long duration.

A
Ambārīṣa
T
Tīrtha

FAQs

Progressive renunciation and endurance in spiritual discipline are portrayed as powerful means for purification and divine favor.

Ambārīṣa’s tīrtha, whose fame is reinforced by the rājaṛṣi’s extraordinary austerities performed there.

Ascetic dietary vows: living on withered leaves (chīrṇa-parṇāśana) and later on water alone (jalāhāra).