Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 12

लक्षाण्यष्टौ चतुःषष्टिसहस्रैः परिकीर्तितम् । ततो वै द्वापरं नाम युगं देवप्रकीर्तितम्

lakṣāṇyaṣṭau catuḥṣaṣṭisahasraiḥ parikīrtitam | tato vai dvāparaṃ nāma yugaṃ devaprakīrtitam

ถัดไป ยุคชื่อทวาประ (Dvāpara) ซึ่งเหล่าเทวะประกาศไว้ กล่าวว่ามีแปดแสนปี พร้อมด้วยอีกหกหมื่นสี่พันปี

लक्षाणिlakhs
लक्षाणि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलक्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), बहुवचन (Plural)
अष्टौeight
अष्टौ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअष्ट (संख्यापद/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural) (numeral used with implied गणना)
चतुःषष्टि-सहस्रैःby sixty-four thousands
चतुःषष्टि-सहस्रैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootचतुःषष्टि (संख्यापद/प्रातिपदिक) + सहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural)
परिकीर्तितम्is proclaimed
परिकीर्तितम्:
Kriya (Predicative/क्रिया)
TypeVerb
Rootपरि + कीर्त् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (Past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
ततःthen, thereafter
ततः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (Adverb: 'thereafter/then')
वैindeed
वै:
Nipata (Emphasis/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय (Particle/निपात; emphasis)
द्वापरम्Dvāpara (yuga)
द्वापरम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्वापर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (Singular)
नामnamed, by name
नाम:
Nipata (Apposition marker/निपात)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय (Particle: 'by name/namely')
युगम्yuga
युगम्:
Apposition (Samānādhikaraṇa/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootयुग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (Singular)
देव-प्रकीर्तितम्proclaimed by the gods
देव-प्रकीर्तितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदेव (प्रातिपदिक) + प्रकीर्तित (प्र + कीर्त् धातु, क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (PPP) used adjectivally

Brahmā

Scene: A celestial assembly (devas) endorses the proclamation of Dvāpara-yuga’s measure; a cosmic ledger or wheel-of-time floats above, indicating the Dvāpara segment.

B
Brahmā
D
Dvāpara-yuga
D
Devas

FAQs

The decline and variation of dharma across ages is grounded in an ordered cosmic timeline.

None; this verse continues the yuga-pramāṇa exposition.

No ritual instruction appears here.