Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 15

अस्यां स्नात्वा नरो भक्त्या य एनां पूजयिष्यति । श्रद्धया परया युक्तः संप्राप्ते पंचमीदिने

asyāṃ snātvā naro bhaktyā ya enāṃ pūjayiṣyati | śraddhayā parayā yuktaḥ saṃprāpte paṃcamīdine

ผู้ใดอาบน้ำที่นี่ด้วยภักติ และในวันปัญจมีบูชาตีรถะ/เทวีอันศักดิ์สิทธิ์นี้ด้วยศรัทธาสูงสุด ผู้นั้นย่อมได้บุญกุศลตามที่สัญญาไว้แห่งวัตรอันบริสุทธิ์นี้

अस्याम्in this (tank/place)
अस्याम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति; एकवचन; सर्वनाम
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Root√snā (धातु) + त्वा (क्त्वा)
Formअव्ययकृदन्त (क्त्वान्त/gerund); पूर्वकालिक क्रिया (having bathed)
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (Means/करण)
TypeNoun
Rootbhakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति; एकवचन
यःwho
यः:
Karta (Relative subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन; यत्-सर्वनाम (relative pronoun)
एनाम्this (her/it)
एनाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootenad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd); एकवचन; एतद्/एनद्-प्रयोग
पूजयिष्यतिwill worship
पूजयिष्यति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√pūj (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future); प्रथमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद
श्रद्धयाwith faith
श्रद्धया:
Karana (Means/करण)
TypeNoun
Rootśraddhā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति; एकवचन
परयाsupreme, great
परया:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति; एकवचन; विशेषण (to श्रद्धया)
युक्तःendowed (with)
युक्तः:
Visheshana (Predicate adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Root√yuj (धातु) + kta (कृत्)
Formकृदन्त (क्त/PPP used adjectivally); पुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन; ‘समन्वितः’ अर्थे
संप्राप्तेwhen (it has) arrived
संप्राप्ते:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeAdjective
Rootsam-√prāp (धातु) + kta (कृत्)
Formकृदन्त (क्त); सप्तमी-विभक्ति; एकवचन; नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग-सम्भव; ‘प्राप्ते (समये)’—सप्तमी absolute sense
पंचमी-दिनेon the fifth day
पंचमी-दिने:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootpañcamī (प्रातिपदिक) + dina (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति; एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (पंचम्याः दिनम्)

Narrator of the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya (contextual purāṇic narrator)

Tirtha: Rājavāpī

Type: kund

Listener: King / general ‘nara’ as injunction target

Scene: Pilgrims descend the steps of the vāpī at dawn on Pañcamī, perform snāna, then offer flowers, lamps, and incense at a small shrine or tīrtha-sthāna marker beside the water.

FAQs

With śraddhā and bhakti, even a simple act like tīrtha-snāna and worship on Pañcamī becomes highly meritorious.

The verse refers to “this” tīrtha mentioned in Adhyāya 98’s ongoing māhātmya; the snippet itself does not name it explicitly.

Bathing at the tīrtha and performing pūjā on the lunar day Pañcamī with supreme faith.